facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube

Tag: event

GREEN LIGHT EVENT

SAVE THE DATE: Two-day fundraising and awareness-raising event at Haus der Statistik | Haus B / Otto-Braun-Straße 70–72, 10178 Berlin | | Dates: 11th & 12th December | Berlin

Dear friends, since late August, the Polish-Belarusian border has been the site of a tragedy. Thousands of people have become stuck on this border, surrounded by barbed wire, military forces, and a primary forest. The first snow fell just a few days ago, and people are dying from hypothermia. Families, mostly from Afghanistan, Iran and Iraq, are being separated, dislocated and assaulted. As one Egyptian survivor has shared with us: “we are being pushed from one set of wires to another. I spent 25 days in the forest. I cannot go back to this nightmare”. Due to the Polish and Belarussian governments’ actions, there is no clarity as to how many people have now been killed by this border. Doctors, NGOs, journalists, lawyers, activists are still not legally allowed to enter the state of the emergency zone on the Polish side of the border. That is a huge area where nobody knows the extent of the tragedy, and the people active on the ground are being intimidated by the army and border guards on a daily basis. On the Belarusian side, the intimidation has been going on since last year’s ‘election’, and with over 800 political prisoners, not many dare to take the risk to travel to the border area.We – with a lot of help from our friends – are organising a two-day fundraising and information event in Berlin. This is first and foremost a humanitarian crisis, and at the moment most of the work to avoid further deaths is being done by grassroots activist groups, most of which are in the Grupa Granica alliance.We would like to call for another donation drive to support their work. We will be collecting CASH (EUR or PL), POWERBANKS and SMARTPHONES only. We will travel to Poland after this event and hand everything over to activists from Grupa Granica directly, just like we did last time. You can drop off the items throughout the weekend of 11-12 December at Haus der Statistik.During the weekend we will organise workshops and panel discussions to stay informed and collectivise our energies in support of those on the border. We will also have many contributions from our amazing community: including an evening full of audiovisual perfomances, a fundraiser exhibition, food, and other interventions. We will post a full schedule soon. Please join us at this urgent time.With the support of Berliner Förderprogramm Künstlerische Forschung

ARABIC


موعدنا ١١ – ١٢ ديسمبر/كانون أول في فعالية تستمر يومين لتقديم معلومات وجمع مساعدات للعالقين على الحدود البولندية البيلاروسية في هاوس دير شتاتيستك Haus der Statistik
الأصدقاء الأعزاءمنذ أغسطس/آب الماضي والحدود البولندية البيلاروسية تشهد مأساة. فقد علق الآلاف على الحدود، محاطين بالأسلاك الشائكة والقوات العسكرية والغابات المعزولة. ويموت البعض منهم حاليا بسبب البرودة بعد أن بدأ موسم سقوط الثلوج قبل أيام. كما تتعرض العائلات للفصل والعزل والتنكيل، ومعظمهم من أفغانستان وإيران والعراق. وكما أخبرنا أحد الناجين المصريين: “لقد أُجبرنا على الانتقال من مكان احتجاز إلى آخر. قضيتُ في الغابة ٢٥ يوما، ولا يمكن أن أعود إلى هذا الكابوس”. وبسبب الإجراءات التي اتخذتها الحكومتان البولندية والبيلاروسية يحيط الغموض بالموقف، ويصعب معرفة العدد الحقيقي لمن قتلوا على الحدود. وحتى اليوم لا يمكن للأطباء والمحامين وممثلي منظمات المجتمع المدني والصحفيين والنشطاء الدخول بشكل قانوني إلى الجانب البولندي من الحدود بعد أن تم إعلان المنطقة منطقة طوارئ. وهي منطقة شاسعة، ولا يمكن لأحد معرفة الأبعاد الحقيقية للمأساة فيها. الوضع على الأرض يزداد صعوبة، فالنشطاء يتعرضون يوميا لتهديدات من القوات العسكرية وحرس الحدود. أما على الجانب البيلاروسي فالتهديدات مستمرة منذ “الانتخابات” التي عُقدت العام الماضي، والتي صاحبها اعتقال أكثر من ٨٠٠ سجين سياسي، ولا يجرأ كثيرون على المخاطرة بالسفر إلى منطقة الحدود هناك.لذلك نقوم بتنظيم فعالية تستمر لمدة يومين في برلين لجمع التبرعات وتقديم معلومات حول المأساة، وذلك بمساعدة الكثير من أصدقائنا. هذه أزمة إنسانية أولا وقبل كل شيء، ويدور عمل مجموعات النشطاء على الأرض حاليا، ومعظمهم من تحالف جروبا جرانيكا Grupa Granica، على تجنب سقوط المزيد من القتلى.ندعو إلى تقديم قافلة مساعدات ثانية لدعم عمل التحالف. وسنجمع تبرعات نقدية (بعملة اليورو أو السلوتي البولندية) وأجهزة تليفون محمول ذكية، وبطاريات Powerbanks فقط. ثم سنسافر إلى بولندا لإيصال التبرعات مباشرة إلى نشطاء جروبا جرانيكا، كما فعلنا سابقا. ويمكنك تقديم التبرعات في عطلة نهاية الأسبوع يومي ١١ و ١٢ ديسمبر/كانون أول في هاوس دير شتاتيستك ببرلين Haus der Statistik.خلال هذين اليومين سيتم تنظيم ورش عمل وندوات حوارية من أجل تقديم معلومات، وتنسيق الجهود بشكل جماعي لمساعدة العالقين في منطقة الحدود. يصاحب الفعاليات مساهمات عزيزة من أعضاء مجتمعنا، من بينها موسيقى تقدمها كاشيا جوشينسكا Kasia Gościńska بصحبة أصدقاء، ومعرض فني لجمع المساعدات، وطعام، ومداخلات أخرى. سننشر الجدول الكامل قريبا. ونتمنى أن تشاركونا في هذه الأوقات العصيبة.

FARSI

رویداد دو روزه جمع آوری کمک های مالی درهاوس در اشتاتیستیک*، ۱۱ و ۱۲ دسامبردوستان عزیز،از اواخر ماه اوت، مرز لهستان و بلاروس محل یک فاجعه بوده است. هزاران نفر در این مرز، محاصره شده میان سیم خاردار، نیروهای نظامی، و جنگل گیر افتاده اند. اولین برف همین چند روز پیش بارید و عده ای جان خود را بر اثر سرمازدگی از دست داده اند. خانواده ها، عمدتاً از افغانستان، ایران و عراق، از هم جدا شده، آواره و مورد حمله قرار گیرند. یک بازمانده مصری چنین به اطلاع ما رسانده: ” ما از یک منطقه با سیم خاردار به دیگری رانده می شویم. من 25 روز را در جنگل گذراندم. نمی توانم به این کابوس برگردم”. به دلیل اقدامات دولت های لهستان و بلاروس، مشخص نیست که چند نفر در این مرز کشته شده اند. پزشکان، سازمان‌های غیردولتی، روزنامه‌نگاران، وکلا، فعالان هنوز اجازه ورود قانونی به منطقه وضعیت اضطراری در سمت مرز لهستان را ندارند. این منطقه بزرگی است که هیچ کس از میزان فاجعه در ان آگاه نیست و فعالین در محل هر روز توسط ارتش و مرزبانان می شوند. در بلاروس خشونت از زمان “انتخابات” سال گذشته ادامه داشته است و با بیش از 800 زندانی سیاسی، بسیاری جرات نمی کنند خطر سفر به منطقه مرزی را بپذیرند..ما – با کمک دوستانمان – یک رویداد جمع آوری کمک مالی و اطلاعاتی دو روزه را در برلین سازماندهی می کنیم. این اتفاق در درجه اول یک بحران انسانی است و در حال حاضر بیشترین کار برای جلوگیری از مرگ و میر بیشتر توسط گروه‌های فعال مردمی انجام می‌شود که اکثرا وابسته به گروپا گرانیکا** هستند.ما می خواهیم برای حمایت از کار آنها، برای کمک مالی دیگری فراخوان دهیم. ما فقط پول نقد (یورو یا زلوتی لهستان) ، پاوربانک و تلفن های هوشمند را جمع آوری خواهیم کرد. ما پس از این رویداد ، مانند دفعه قبل به لهستان سفر خواهیم کرد و همه چیز را مستقیماً به فعالان گروه گرانیکا خواهیم داد. می توانید اقلام را در آخرهفته ۱۱ و ۱۲ دسامبر در هاوس در اشتاتیستیک* تحویل دهید
در طول تعطیلات آخر هفته، کارگاه‌ها و میزگردهایی را برای اطلاع‌رسانی و هم مسیرسازی تلاش خود در حمایت از کسانی که در مرز هستند، ترتیب خواهیم داد. ما همچنین حمایت زیادی از سمت دوستان خود خواهیم داشت:از جمله موسیقی با کاشا گوشچینسکا و دوستان، نمایشگاه جمع آوری کمک مالی، غذا و برنامه هایی دیگر.
به زودی برنامه کامل را ارسال خواهیم کرد. لطفا در این موقعیت اضطراری به ما بپیوندید.


*Haus der Statistik** Grupa GranicaPOLISH

Drogie osoby, od sierpnia tego roku granica polsko-białoruska jest miejscem tragedii odgrywającej się na naszych oczach. Tysiące ludzi utknęło na granicy otoczonych drutem kolczastym, wojskiem i lasem pierwotnym. Pierwszy śnieg spadł zaledwie kilka dni temu, osoby umierają z powodu hipotermii. Rodziny, głównie z Afganistanu, Iranu oraz Iraku, są rozdzielane, relokowane i atakowane. Jedna z osób z Egiptu, która przetrwała, podzieliła się z nami swoją historią: „przerzuca się nas z jednego drutu kolczastego na drugi. Spędziłxm 25 dni w lesie. Nie mogę wrócić do tego koszmaru”. Przez poczynania polskich i białoruskich rządzących nie ma pewności co do liczby osób, które do tej pory zostały pozbawione życia w wyniku sytuacji na granicy. Osoby niosące pomoc medyczną, organizacje pozarządowe, media, osoby prawnicze oraz aktywistyczne nadal nie mogą legalnie wejść na teren objęty stanem wyjątkowym po polskiej stronie granicy. Jest to ogromny obszar, gdzie nikt nie wie jak wielki jest wymiar tej tragedii, a osoby działające na miejscu są codziennie zastraszane przez wojsko i Straż Graniczną. Po stronie białoruskiej uciskanie społeczeństwa trwa nieprzerwanie od zeszłorocznych „wyborów”. 800 Białorusinek i Białorusinów przebywa w więzieniach ze względu na działania polityczne, dlatego też niewiele osób ma odwagę podjąć ryzyko i pojechać do strefy granicznej.My – z ogromnym wsparciem naszych zaprzyjaźnionych osób – organizujemy w Berlinie dwudniowe wydarzenie mające na celu zebranie środków finansowych oraz szerzenie informacji na temat tego humanitarnego kryzysu. Ponieważ to jest przede wszystkim kryzys humanitarny i właśnie teraz najwięcej pracy w ochronę ludzkich żyć wkładają oddolne grupy aktywistyczne, z których większość należy do Grupy Granica.Chcemy ponownie zorganizować zbiórkę w celu wsparcia ich wysiłków. Będziemy zbierać wyłącznie GOTÓWKĘ (EUR albo PLN), POWERBANKI oraz SMARTFONY. Następnie pojedziemy do Polski i przekażemy wszystko bezpośrednio osobom aktywistycznym z Grupy Granica. Pieniądze, powerbanki oraz smartfonymożecie przynieść w weekend 11 i 12 grudnia do Haus der Statistik.Podczas naszego weekendowego wydarzenia zorganizowane będą warsztaty oraz panele dyskusyjne, aby szerzyć informacje i połączyć nasze siły we wspieraniu tych, które i którzypracują bezpośrednio na granicy. Zagra dla nas Kasia Gościńska z zaprzyjaźnionymi osobami, będzie też możliwość zakupu dzieł sztuki ze specjalnie na tę okazję przygotowanej wystawy – dochód z aukcji zostanie również przekazany Grupie Granica. Ponadto spodziewajcie się dalszych interwencji artystycznych, kulinarnych oraz ruchowych. Dokładny plan wydarzeń opublikujemy już wkrótce. Przyłączcie się do nas w tym trudnym czasie!

GERMAN


Liebe Alle, ein Teil von uns hat sich vor einer Woche getroffen, um über die humanitäre Krise an der Grenze zwischen Belarus und Polen zu diskutieren und sich zu organisieren. Seit mehr als zwei Monaten ist die Situation der Menschen, die versuchen, die Grenze zu überqueren, eskaliert, und die Gewalt und die Verbrechen, die von der Polizei und den Spezialeinheiten begangen werden, sind unerträglich. Frauen und Kinder werden abgetrennt, ganze Familien werden auseinandergerissen und abgedrängt – wie uns ein ägyptische*r Überlebende*r mitteilte: “Wir werden von einer Reihe von Drähten zu einer anderen geschoben. Ich habe 25 Tage im Wald verbracht. Ich kann nicht in diesen Alptraum zurückkehren”. Freiwillige Helfer an der Front schlagen seit Monaten Alarm über dramatische Ereignisse, die nicht abzureißen scheinen. Die Temperaturen sinken und machen es immer schwieriger, das Leben von Tausenden von Flüchtenden zu schützen.Vor diesem Hintergrund veranstalten wir eine zweitägige Benefizveranstaltung zur Unterstützung der Flüchtenden und Aktivistis zwischen Belarus und Polen. Etwa 3000-4000 Menschen aus dem Irak, Syrien, Afghanistan, Ägypten und anderen Ländern sitzen an der Grenze fest und sie werden in einem politischen Spiel benutzt, das von Lukaschenko und Putin inszeniert wurde, um Druck auf die EU und die Sanktionen auszuüben, die sie gegen die belarussische Wirtschaft verhängen. Mit dieser Veranstaltung hoffen wir, Gelder zu sammeln, die unabhängigen Altivistis an der Grenze helfen können, Flüchtende und Migrierende mit grundlegender Unterstützung wie Nahrung, Unterkunft, Smartphones/Powerbanks, Kleidung und Rechtsbeistand zu versorgen. Am Wochenende vom 11. und 12. Dezember werden wir im Haus der Statistik in Berlin verschiedene Workshops und Podiumsdiskussionen veranstalten, um uns und euch zu informieren und unsere Energie zur Unterstützung des Grenzkampfes zu bündeln. Es wäre toll, wenn ihr euch uns in dieser dringenden Zeit anschließen könntet.Der gesamte Erlös der Benefizveranstaltung am 11. und 12. Dezember im HDS wird an die Arbeit von Grupa Granica zur Unterstützung der Personen an der belarussischen Grenze gespendet.

FRENCH​​​


Cher.e.s ami.e.s, Depuis la fin du mois d’aout dernier, la frontière entre la Pologne et la Biélorussie est devenue le théâtre d’une tragédie. Des milliers de personnes sont piégées à cette frontière, entourées de fils barbelés, de forces militaires et d’une forêt vierge. Les premières neiges viennent de s’abattre il y a quelques jours et des personnes meurent d’hypothermie. Des familles, pour la plupart d’Afghanistan d’Iran et d’Irak sont séparées, disloquées et attaquées. Comme un survivant Egyptien l’a partagé avec nous : « Nous nous faisions poussés d’un coté des barbelés vers un autre. J’ai passé 25 jours dans la forêt. Je ne peux pas retourner vers ce cauchemar. »À cause des actions des gouvernements polonais et biélorusse, il n’y a aucune clarté quant au nombre de personnes ayant été tuées à cette frontière. Docteur.e.s, associations, journalistes, avocat.e.s, activistes ne sont toujours pas légalement autorisé.e.s à entrer dans la zone de la frontière coté polonais qui a été placé en zone d’état d’urgence. Il s’agit d’une zone très étendue de laquelle on ne connait pas l’étendue de la tragédie, les personnes actives sur place sont intimidées tous les jours par les forces militaires et les gardes-frontières. Du coté biélorusse, les intimidations ont cours depuis les « élections » de l’année dernière, avec plus de 800 prisonnier.e.s politiques très peu de personnes prennent le risque de voyager jusqu’à la zone frontalière.Nous — avec l’aide précieuses de nos ami.e.s — organisons un évènement de levée de fonds et d’information pendant deux jours à Berlin.Il s’agit avant tout d’une crise humanitaire et au moment où nous vous parlons, la majorité du travail afin d’éviter que le nombre de morts augmente est fait par des organisations communautaires, dont la plupart appartiennent à l’alliance Grupa Granica.Nous aimerions vous appeler à une levée de fonds afin de soutenir leur travail.Nous accepterons les donations en ARGENT LIQUIDE (EUR, PL), BATTERIES EXTERNES et TÉLÉPHONES PORTABLES uniquement.Nous partirons vers la Pologne après cet événement et donnerons tout aux activistes de Grupa Granica directement, comme nous l’avions fait la dernière fois.Vous pourrez déposer vos objets le weekend du 11 et 12 décembre à la Haus der Statistik.Durant le weekend nous organiserons des ateliers et des tables rondes afin de rester informé.e.s et de mettre en commun nos énergies pour soutenir celles et ceux bloqué.e.s à la frontières.Il y aura aussi plusieurs contributions de notre incroyable communauté : avec entre autres la musique de Kasia Gościńska et ses ami.e.s, une exposition avec mise aux enchères, à boire et à manger et d’autres interventions. Nous publierons rapidement un déroulé complet du weekend.S’il vous plait joignez-vous à nous durant ce moment urgent. 

Inauguration Conference | Center for Intersectional Justice

Center for intersectional justice Berlin

The Center for Intersectional Justice (CIJ) is a newly founded non-profit organisation based in Berlin. Its mission is to make anti-discrimination and equality policy more inclusive and effective in Europe. CIJ tackles intersecting forms of structural inequality and discrimination through legal and policy advocacy, policy research and trainings.

The aim of the conference is to celebrate the launch of the Center for Intersectional Justice, recall the story behind this initiative and to provide an opportunity for social justice advocates and activists across Europe to connect.

We will discuss opportunities, challenges and steps ahead: Around what issues will our advocacy efforts be centered? How can the political obstacles and practical dilemmas be overcome? How can synergies, cooperation and common goal setting be promoted with other organisations active in the field of anti-discrimination?

Keynote address: Kimberlé Williams Crenshaw

Opening address: Emilia Roig

Speakers: Nikita Dhawan, Kübra Gümüsay, Amandine Gay and many others!

 

Links:

Facebook

Eventbrite

Download:

Conference Programme

 

Black History Month 2017 Thursday 23rd of Feb, 7 pm in Aquarium

Black History Month Berlin Greetings

Is poetry Enough?

In this time of anixiety fueld by fear we decided to have a BHM event for the sake of sanity and humanity-

We are doing this to see how and what we can do together in the future-

Black History Month is the history we all share whether we know it or not-

Poets

Kwame Write Aidoo is a writer from West Africa. performer- word artist and social- cultural commentator-

He is the author of the folk science fiction chapbook  Ananse Makers- He is the founder and creative director of inkfluent; which organizes the annual project- The write Experience and Nkabom Literary festival in Ghana. He has collaborated in contempoary art installations- i.e Aurora Ekvatorialis National Museum, Oslo- He is currenty working on a audiovisual poetry album- We are  looing forward to hearing him-

Peter Rose– Peter is an icon in  abstract theater here as well as in New York

Cecile Rossant– poet – that is active on many fronts- her poetry will make you think and ask why do i feel as I do-

EB Davis – Known world wide as a The Blues Man- A great man with a heart of gold-

Anthony Baggette– Worth hearing-

Panel discussion afterwards- What can we do?

Clear Blue Water e.V    Black History Month

Location-   Aquarium          (Direct at Kotti subways station next to Sudbloack)

Skalitzer Str 6

Date Thursday 23rd of Feb

Time 7-10 pm

Entrance is a donation to help pay for the flight of Kwame

Please pass this along

Anthony Baggette

Schlafplatzorga Vortrag & Küfa

most favorite signboard of Schlafplatzorga

Liebe Leute,

am Donnerstag, 09.02.2017 ist es endlich mal wieder Zeit für die Schlafplatzorga-Küfa, um 19.00 in der Scherer (Schererstraße 8 – Wedding, U-Bahn Linie 9, Nauener Platz).

Die monatliche, unvergleichlich leckere Küfa der Schlafplatzorga wird ab jetzt immer einen Vortrags- und Diskussionsteil umfassen! Das Thema der
Referentin am 9.2. wird sein “Neue Kriege”.
Dazu laden wir 19:00 Uhr in den InfoLaden der Scherer8 ein, ab 20:00 Uhr kann in der Bar rumgehangen werden. Küfa gibt es ab 20:30. Es wird ein Gericht aus dem Tschad gekocht, da der SoliZweck diesmal der Abschied eines lieben Menschen ist, der in sein Heimatland zurück geht, weil es ihm nicht vergönnt ist in Deutschland eine Arbeitserlaubnis zu erhalten. Damit er sein eigenes Business als Busfahrer gründen kann, müssen wir alle gut essen und SoliSchnaps trinken, damit viel Kohle zusammen kommt!
Platten werden aufgelegt!!!
Kein Kampf ohne Mampf!!!

In Vorfreude,
eure Schlafplatzorga

Team Schlafplatzorga OPlatz

Contact us:

When only Monday – Friday: 18.00 – 20.00

Personal near Oranienplatz / Café “Tante Horst”, Oranienstr. 45, Kreuzberg

https://goo.gl/maps/nw2tn9fEjG12

and with our new phone nr. – 0 152 133 850 64

E-mail: schlafplatzorga@gmail.com
Web: https://www.facebook.com/schlafplatzorga

Theatre 4 Solidarity 01. Feb / 20:00 / Berlin

Theatre One Day Today

Wednesday, 1 February 2017 // 20.00 // Werkstatt der Kulturen,
Wissmannstr. 32, 12049 Berlin

20.00 Theatre: “One Day Today” is an intersectional performance group
from everywhere. We use improvisation and audience participation
techniques, telling personal stories of members of the group.

22.00 DJ AmIrani (middle eastern sounds)

The benefit of this event is used for lawyer costs of a refugee activist.

2nd transnational refugee tour in London

Freedom of movement world tour Freedom of Movement tour London flyer

Migrant-led activist group from Oranienplatz in Berlin are now touring the world, or at least some of it. Here to connect the movement across borders, the first stop is London!

Gain and share insights and experiences during these events.

Where are these places?

LARC (London Action Resource Centre): 62 Fieldgate St., E11ES

SOAS (University of London):

Thornhaugh Street, Russel Square, WC1HOXG

Thursday 26th January, 6pm:

Screening of Island 36 documentary followed by discussion at LARC

Friday 27th January, 10:30 am:

Workshop on migrant activism and anti-colonialism at LARC

8pm: Screening of Island 36 documentary followed by discussion at SOAS

What?

We plan to travel through England, Spain, Italy, Uganda and South Sudan to meet refugees and migrant activists. We want to share our experiences at info panels, workshops and film screenings and build a movement across borders!

Who?

We are from the self-organised Refugee Movement Berlin that started occupying Oranienplatz in central Berlin in 2012 to demand our rights. Even after the eviction we continue fighting. This is the second transnational refugee tour to make our voices heard!

Why?

We believe in freedom of movement for everybody, meaning the right to choose where to go and where to stay whenever you want. With transnational exchange of ideas we can fight deportation, stop detention, resist being held in refugee camps, end isolation from the communities and throw the fear away! Together we are strong!

 

Find our events:

Follow on Facebook

Phone: (+44) 07424643883

Languages: We speak Arabic, English, German, French

Island 36 documentary trailer:

How to support?

Donations sustain this activism. Any support you are able to give will be greatly appreciated and wisely used!

Use www.transferwise.com to avoid the costs and the faff of the banks:

Blacks and Whites Together for Human Rights e.V

IBAN: DE39 4306 0967 1174 7644

BIC: GENODEM1 GLS

 

 

Break the Deportation DNA Chain: “Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted” – Beyond the Court rooms!

Break the Deportation DNA Chain: "Refugee Black BoxOfficial Announcement: Break the Deportation DNA Chain: “Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted” – Beyond the Court rooms!

27th to 29th January 2017 in Jena, Thuringen

“Our main focus of discussion will be breaking the deportation chain from within; with discussions on strategies of Break Deportation Acts: Our historical backgrounds and past political struggles against deportation and social exclusion will be the guide to our continued engagement for justice and human dignity.”

The VOICE Refugee Forum, Activists of the Refugee-Migrant Community Network together with Anti deportation activists will be presenting and discussing the very first agenda and plan of the project event: ” Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted” in Jena, over the weekend of the 27th to the 29th.

This is a Prepar-Tainment weekend meeting for the political project event:
“Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted”

What do we want to talk about?

Our main focus of discussion will be breaking the deportation chain from within; with discussions on strategies of Break Deportation Acts: Our historical backgrounds and past political struggles against deportation and social exclusion will be the guide to our continued engagement for justice and human dignity.

We want to discuss how we, the refugee-migrant community activists in Germany overcome the different faces of injustice in Europe. We will speak about our experiences, the struggles and campaigns of the refugee community against the deportation cultures of the German and European racist nationalism, against social exclusion in Germany. About how we fight against the abuse and violation of our rights, the corruption of the deportation system, societal ignorance including German elites and politicians vis-à-vis human dignity and freedom of movement.

Prepar-Tainment Agenda

Friday and Saturday (27th and 28th):

There will be Workshops and Podium discussions. During discussions the Photo Exhibition of the Refugee Community Strike protest “We will Rise” by the Oplatz Refugee Movement will be part of our political arena with Street theatre, Rallies and Demonstration. In the evenings after discussions and workshops, there will be Solidarity Music and Concerts.

Saturday evening:

Cultural Contributions and Solidarity Live Concerts in Café Wagner, Jena. Also on the list are:

– Schwabinggrad Ballett together with the performance group Arrivati who call themselves „autonomous collective of refugees and People of Colour“, from Hamburg.

– System D „a crossing borders musical experience, challenging the oppression, political situation, borders control: Reggae is not dead.“ (Leipzig)

Sunday: Continuation of the discussions and perspectives on the way forward

“Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted” is a political experiment and a process to re-create our alternative space and critical enlightenment, through the Refugee Political Solidarity X-Ray on the decades of refugee struggles against the centuries of colonial injustice of deportation.

The concept is a process of inspirations from struggles like: The Caravan Internation Refugee Congress Jena – “Unite against Deportation and Social Exclusion” – the beginning of the Residenzpflicht campaign in 2000, Oury Jalloh’s death in Police Cell No 5 in Dessau and the ensuing court trial in 2008, the Caravan Festival on Colonial Injustice in Jena 2010, Break Isolation Refugee Camp in Erfurt with the preparation of the Refugee Protest March from Würzburg to Berlin in 2012 and the Refugee International Tribunal in Berlin in 2013, which were organized by The VOICE Refugee Forum and The Caravan for the Rights of Refugees and Migrants. (See links below) It is in the spirit of continuity of The VOICE Refugee Forum struggles since 1994 from the Mühlhausen refugee camp.
Refugee Black Box actions are planned to expose the ignorance of the society on the abuses and crimes of deportation regimes and to make the colonial injustices of the system visible.

Like Marcus Garvey said, “Never forget that intelligence rules the world and ignorance carries the burden. Therefore, remove yourself as far as possible from ignorance and seek as far as possible to be intelligent”.

Like in a tribunal, it is about charging the system and giving a platform to the afflicted to bring their own charges to public awareness. In addition, it has elements of a festival with its cultural space. The idea parodies the black boxes of aircrafts. It contains sensitive information that are vital to its functionality. The afflicted can submit their charges and these would form the basis of the next protest actions against the pervasive colonial injustice.

Join us in the 2017 grassroots struggles of the refugees community movement, to make “Refugee Black Box – The irrepressible voice and power of the afflicted” a concrete and empowering political solidarity weapon.

“By coming together, we will continue to learn from each other, develop our strength by continued self-empowerment to break the deportation culture and to overcome the different faces of injustice in Europe. Most of us are victims of war. Some of us lost our families; many of us are separated from their children, wives and husbands, while countless number of us died on the journey to Europe under the watchful eyes of FRONTEX. As a result, many of us remain traumatised today. Yet, instead of being given the necessary therapeutic and other support, we are discriminated against, subjected to brutal and greedy exploitation and exclusion, various forms of psychological torture and expected to gratefully accept our unspoken label of subhuman or „Untermensch“ in the name of refugees because we don‘t have bombs raining on us.” – Review on Break Deportation Culture – Deportation is criminal and we fight to stop it! http://thevoiceforum.org/node/4210

Deportation and its corruption of legal systems and regimes are criminal. Stop the deportation system! Fight racist nationalism!

Lets shake things up! – Bring down the deportation regimes! Stop the deportations!!!

Please make donations, engage and work with us for an independent refugee community and Join us for the 2017 grass root struggles of the refugees communities on our movement to make “The Refugee Black Box ” a concrete political solidarity weapon.

The events will be financed by public donation and solidarity contribution only.

Förderverein The VOICE e.V., Sparkasse Göttingen,
IBAN: DE97 2605 0001 0000 1278 29 Code „Break Deportation“

http://breakdeportation.blogsport.de | http://thevoiceforum.org | http://thecaravan.org

Corrected: Break Isolation Refugee Camp in Erfurt with the preparation of the Protest march from Würzburg to Berlin in 2012

Links:
Flüchtlingskongress vom 21. April bis 1. Mai 2000 in Jena
The Caravan Internation Refugee Congress Jena 2000 – “Unite against Deportation and Social Exclusion”
https://www.nadir.org/nadir/kampagnen/karawane-kongress/

Refugee Struggle against Residenzpflicht 2000
Einblick in den Kampf gegen die Residenzpflicht
http://residenzpflicht-apartheid.net/download/residenzpflicht-reader.pdf

Oury Jalloh Campaign Revisited – Break the Silence Archives 2005 – 2009 (English and German) http://thevoiceforum.org/node/1213

“Unite against colonial injustice in commemoration of the victims of Fortress Europe” http://www.karawane-festival.org

Break Isolation – Refugee Protest March from Würzburg to Berlin! http://thevoiceforum.org/node/2683

Refugee International Tribunal in Berlin in 2013,
http://www.refugeetribunal.org/

Afghan Refugees and the Deport // Seminar // Selay Ghaffar

A talk by Selay Ghafar, spokesperson for Solidarity Party of Afghanistan

(in English)

Time: Sunday, 11 Dec 2016, 6:30pm
Address: Admiralstraße 17, 10999 Berlin, Deutschland
The new contract of Afghanistan with European countries. The self organization of Afghan Refugees to fight against deportations and the tightening of Asylum Laws
Organizers:

سیلی غفارسخنگوی حزب همبستگی افغانستان

زمان برنامه:

یکشنبه 11 دسامبر 2016 به زبان انگلیسی

دوشنبه 12 دسامبر 2016 به زبان فارسی

موضوع برنامه: پناهجویان افغانستانی و مسئله‌ی دیپورت

برنامه‌ی روز یکشنبه: افسانه‌ی امن بودن افغانستان، دلایل فرار مردم افغانستان از این کشور و قرارداد اخیر دولت افغانستان با کشورهای اروپایی

برنامه‌ی روز دوشنبه: قرارداد اخیر دولت افغانستان با کشورهای اروپایی، لزوم خودسازماندهی پناهجویان افغانستانی برای مبارزه با دیپورت و قوانین سختگیرانه علیه پناهجویان

برگزارکننده:

ریشه‌های خیابانی _ برلین

هواداران حزب همبستگی افغانستان در اروپا

 

Afghan Refugees Deport Issue

Street Roots Manjanigh

Roma-Black Box Solidarity – Break Deportation Aktion in Erfurt

roma-thuringen

Multilingual: ROMA BLACK BOX – Break deportation Solidarity

17.12.2016 16.00 Uhr in Erfurt

Multilingual: Arabisch, English, Deutsch, Türkisch, Serbisch,
Französisch, Mazedonisch, Farsi

Break deportation aktion in Erfurt (مقاطعة عمليات الترحيل في ارفورت

arabisch:
Break deportation aktion in Erfurt (مقاطعة عمليات الترحيل في ارفورت )
Roma _ Black Box Solidarity (منظمة الصندوق الأسود _روما)
Roma solidaritäts – Veranstaltung mit Diskussion und kulturprogramm ..
Update : http://thevoiceforum.org/node/4284

سيتحدث لاجئون نشطون عن تجربتهم و نضالهم مع الترحيل و الإبعاد الإجتماعي
في تورنغن و ألمانيا ، بعد ذلك سيكون هناك بث مباشر لموسيقا و برامج ثقافية
أخرى .

وسيكون هذا اللقاء في الزمان والمكان التاليين..

17.12.2016 16.00 Uhr in Erfurt , Schillerstraße 44, Filler .

هذا هو أول حدث تضامني لنادينا أو لمخيمنا لإيقاف الترحيل لعائلة من روما
وهذه العائلة تدعى (هاليتي)..بعدها سويةً .. سنتابع تعلمنا من بعضنا البعض
، لتطوير قدراتنا من خلال إكمال بناء قوتنا الذاتية لكسر ثقافة الترحيل و
التغلب على مختلف أشكال الظلم في أوروبا…معظمنا ضحايا حرب و إبعاد و
استغلال طماع و وحشي…..البعض منا فقد عائلته ،العديد انفصل عن أولاده ،
زوجاته ، أزواجه . بينما أعداد لا تحصى منا ماتوا في السفر إلى أوروبا تحت
الأعين الساهرة ل ( فرونتكس)..وهي( الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في
مجال العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)
وكنتيحة لذلك العديد منا أصبحو مجروحين اليوم …..حتى الآن بدلاً من أن
تقدم لنا المعالجة الضرورية و باقي أشكال الدعم ، نحن نعامل بالعكس ،
تعرضنا لمختلف أشكال التعذيب النفسي …نتمنى منكم قبولنا رغم أننا لسنا
لاجئين لعدم معاناتنا من القنابل لكننا نشعر بأننا دون البشر بسبب هذا
الترحيل ..الترحيل جريمة و نظام الترحيل فساد .حاربوا العنصرية تجاه
الجنسيات……أوقفو الترحيل

راسلوا فاكس النادي لتأمين حق المدعو شاني هاليتي في الإقامة هو وأولاده
ايمل و ايمانول …..العائلة المتضررة من صربيا:

Break Deportation! Gemeinsam gegen Abschiebung & Isolation
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

سنقوم بمناقشة هجرة اللاجئين لإيقاف ثقافة الترحيل لدى الألمان و العنصريين
الأوروبيين .. و لمحاربة الترحيل ، والعنف ، وفساد نظام الترحيل ، بالأضافة
إلى إهمال كرامة الإنسان و حريته في التنقل …….برسم ذوات الشأن و
السياسيين بألمانيا .

مقاطعة عمليات الترحيل في إرفورت
Break deportation Erfurt ..
http://breakdeportation.blogsport.de

—————————————————————————–

Break Deportation Aktion in Erfurt – „Roma-Black Box Solidarity“
Roma Solidaritäts-Veranstaltung mit Diskussion und Kulturprogramm

17.12.2016, 16.00 Uhr in Erfurt, Schillerstraße 44, Filler

This is the first Solidarity Event of our campaign to stop the deportation of the Roma family Haliti / Ristic

Refugee activists will speak on their experiences with deportation and social exclusion in Thüringen and Germany to overcome the different faces of injustice in Europe. After that their will be live music and other cultural programm.

By coming together, we will continue to learn from each other, develop our strength by continued self-empowerment to break the deportation culture and to overcome the different faces of injustice in Europe. Most of us are victims of war, brutal and greedy exploitation and exclusion. Some of us lost our families, many of us are separated from their children, wives and husbands, while countless number of us died on the journey to Europe under the watchful eyes of FRONTEX. As a result, many of us remain traumatised today. Yet, instead of being given the necessary therapeutic and other support, we are discriminated against, subjected to various forms of psychological torture and expected to gratefully accept our unspoken label of „Untermensch“ in the name of refugees because we don’t have bombs raining on us.

Deportation is criminal and corruption of the deportation system! Fight racist nationalism!

Stop the deportation! Support the fax campaign for the right of residence of Shani Haliti and his both children Emil and Emanuel Ristic family from Serbia:
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

Campaign:
We are going to discuss the refugee-migrants campaign to Break the deportation culture of the German and European racist nationalism; to fight the deportations, the violations and the crimes by deportation, the corruption of the deportation system, the ignorance of human dignity in freedom of movement by the German elites and politicians.

Break Deportation Erfurt.
http://breakdeportation.blogsport.de

Deutsch:

Break Deportation Aktion in Erfurt – „Roma-Black Box Solidarity“
Roma Solidaritäts-Veranstaltung mit Diskussion und Kulturprogramm

17.12.2016, 16.00 Uhr in Erfurt, Schillerstraße 44, Filler

Dies ist die erste Solidaritäts-Veranstaltung unserer Kampagne mit dem Ziel die Abschiebung der Roma Familie Haliti/Ristic zu stoppen.

Geflüchtete Aktivist*innen werden über ihre Erfahrungen mit Abschiebung und Ausgrenzung in Thüringen und Deutschland sprechen. Danach wird es Live Musik und andere Kulturbeiträge geben.

Durch unser Zusammenkommen werden wir weiter voneinander lernen, wie wir unsere Stärke durch Selbstermächtigung ausbauen können, um die Kultur der Abschiebung zu durchbrechen und die unterschiedlichen Facetten der Ungerechtigkeit in Europa zu überwinden. Die meisten von uns sind Opfer von Krieg, brutaler und habgieriger Ausbeutung sowie Ausgrenzung. Einige von uns haben ihre Familie verloren, viele von uns sind getrennt von ihren Kindern, Ehefrauen- oder Männern während unzählige von uns auf ihrem Weg nach Europa unter den wachsamen Augen von FRONTEX gestorben sind. Aus diesem Grund sind heute viele von uns traumatisiert. Doch anstatt das man uns die nötige therapeutische und andere Unterstützung gibt, werden wir diskriminiert und erleiden verschiedene Formen der psychologischen Folter. Es wird von uns erwartet, dass wir dankbar das unausgesprochene Label „Untermensch“ in der Bezeichnung Flüchtling akzeptieren, weil hier keine Bomben auf unsere Köpfe fallen.

Abschiebung ist ein Verbrechen und Teil des korrupten Abschiebesystems!
Gegen Rassismus und Nationalismus!

Stoppt Abschiebungen! Unterstützt die Faxkampagne für den Aufenthalt von Shani Haliti und seinen beiden Kindern Emil and Emanuel Ristic aus Serbien: http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

Kampaigne:
Wir wollen die Kampagne der Flüchtlinge und MigrantInnen gegen die rassistische Kultur der Abschiebung des deutschen und europäischen Nationalismus, gegen die verbrecherischen Abschiebungen, die Korruption des Abschiebesystems und gegen die Ignoranz der deutschen Eliten und PolitikerInnen gegenüber der menschlichen Würde und der Bewegungsfreiheit, diskutieren.

Break Deortation Erfurt.
http://breakdeportation.blogsport.de

—————————————————————————–

französisch

Action de Break Deportation (briser l’expulsion) à Erfurt – „Roms Black Box Solidarité“Événement de solidarité aux Roms avec discussion et programme culturel

17.12.2016, 16 heures à Erfurt, Schillerstraße 44, Filler

C’est le premier événement de solidarité de notre campagne pour arrêter l’expulsion de la famille Rom Haliti / Ristic.

Les réfugiés-militants parleront de leurs expériences de l’expulsion et de l’exclusion sociale en Thuringe et en Allemagne pour surmonter les différents visages de l’injustice en Europe. Après il y aura de la musique live et un autre programme culturel.

En se réunissant, nous allons continuer à apprendre les uns des autres, de développer notre force en continuant l’auto-émancipation pour briser la culture de déportation et pour surmonter les différents visages de l’injustice en Europe. La plupart d’entre nous sont victimes de la guerre, de l’exploitation brutale et avide et de l’exclusion. Certains d’entre nous ont perdu leurs familles, beaucoup d’entre nous sont séparés de leurs enfants, maris et femmes, alors qu’un nombre incalculable d’entre nous sont morts sur le chemin de l’Europe sous les yeux attentifs de FRONTEX. En conséquence, beaucoup d’entre nous restent traumatisés de nos jours. Au lieu de recevoir le soutien thérapeutique et les autres soutiens, nous sommes victimes de discrimination, soumis à diverses formes de torture psychologique et devrions accepter avec
reconnaissance notre label tacite de « Untermensch » (sous-hommes) au nom des réfugiés parce que les bombes n’ont pas plu sur nous.

L’expulsion est criminelle et la corruption du système d’expulsion! Lutte le nationalisme raciste!

Stop the deportation! Support the fax campaign for the right of residence of Shani Haliti and his both children Emil and Emanuel Ristic family from Serbia:

Stop the deportation! (Arrêter l’expulsion !) Soutenir la campagne de fax pour le droit de séjour de Shani Haliti et ses deux enfants, Emil et Emanuel Ristic, une famille de Serbie :
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

—————————————————————————–

mazedonisch:

Прескрши ја Депортцијата за Ромите, Акција во Ерфурт Ромска Забава
Солидарна Хуманитарна Забава!!!

Ден 17,12,16 во 16 часот Ерфурт Шилаштрасе 44.филлер

Ова е првата Солидарна Програма кампања со цел да ја спречиме Депортацијата за Ромската Фамилија Халити Вистински да ја запреме

..,,Избеганиот активист ќе зборува за своето депортираше и Протерување от Туринѓен и Германиј. птоа следува зива музика и друга Културна забавна Програм.Дојдете заедно да се бориме да учиме едни од друѓи како да бидеме посилни да ѓи споиме нашите сили да се обидиме на Килтурен Нчин да го спречиме Протерувањето за Фамилијата Халити. Да ја разбудиме Совеста за Неправдата во Европа. Некои од нас се жртви во војната некој од нас ѓи Изгубиле своите семејства по патот кон Европа. Разделени од
своите деца жени мажи, поради ова причина денес многу мина од нас се Психички растројани, Наместо да ни ги дадат потребните барања тие не понижуваат Дискриминират. Тоа и се очекува бидејќи кај нас не паѓат Бомби врз глави…, Протерувањето е едно Прекршување дел од корупција,,
да спречиме Протерување и Навионалитет.
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

—————————————————————————–

türkisch:

Roma- Black Box Solidarity – Break Deportation Action, Erfurt.

17.12.2016 4pm in Erfurt, Schillerstrasse 44.

Roman Topluluğu, Tartışma, Birliktelik ve kültürel etkinlik programı.

Roman aile Haliti/Ristic’ in sınır dışı edilmesini önlememiz için yaptığımız kampanyanın ilk dayanışma buluşması.

Thüringen ve Almayada yaşanan sınır dışı edilme ve sosyal dışlanma üzerine Göçmen aktivistler kendi deneyimlerinden bahsedecekler ve sonrasında, müzik ve kültürel programlar ile etkinlik devam edecek.

Ancak birlikte durarak birbirimizden birşeyler öğrenmeye devam edebiliriz.
Ancak birlikte durararak gücümüzü artırıp, sınır dışı edilme eylemlerine ve Avrupa da yaşanan eşitsizlik kültürüne karşı gelebiliriz. Birçoğumuz geçtiğimiz yılların kanlı savaşlarının kurbanlarıyız. Vahşi ve aç gözlü sömürü ve dışlanma düzeninin tanıklarıyız. Bir çoğumuz ailelerimizi kaybetti, bir çoğumuz karılarımızdan, kocalarımızdan, çocuklarımızdan ayrı bırakıldı. Birçoğumuz FRONTEXİn gözleri önünde Avrupa yolcuğu sırasında yakınlarının ölümüne tanıklık etti. Tüm bu yaşananlar bize silinmez traumalar bıraktı. Bu traumları silmemiz için gerekli tıbbi desteği sağlamaktansa, Avrupa sırf üzerlerimize bombalar yağmıyor diye, günlük hayatta yaşadığımız ve yaşayacak olduğumu bütün ırkçı, dışlayıcı saldırılara karşı gözlerimizi ve ağızımızı kapalı tutumamızı istiyor.

Sınır dışı edilme bir suç. Sınır dışı edilme bozulmuş bir sistem!!
Irkçılığa, milliyetçiliğie karşı savaş!!!

Sınır dışı edilmeye son. Sırbistanlı aile, Shani Haitinin ve onun iki çocuğunun Emil ve Emanuel Ristic’in ülkede kalması için başlatılan fax kampanyasına destek çık!! :
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-d…/

—————————————————————————–

Serbisch:

Break Deportation akcija u Erfurtu – „Roma-Black Box Solidarity“

Roma solidarnost događaj sa diskusijem i kulturalnom programom
17.12.2016, 16 sata u Erfurtu, Schillerstraße 44, FillerOvo je prvi događaj naše kampanje sa ciljem da stanimo deportaciju romske porodice Haliti-Ristic.

Izbegički aktivisti će vam pričati njihovih iskustva sa deportacijom i
izključenjem u Tiringenu i u celoj Nemačkoj. Posle toga će biti uživa muzika i drugi kulturni doprinosi. Kada svi dođemo zajedno možemo naučiti jedan iz drugog, jedna iz druge, kako može da uvečamo naše snage kroz samog osnaživanja, da probimo kulturu deportacija i da savladamo ražličitih aspekata nepravda u Evropi. Najviše od nas su sudbine rata, brutalnog ili pohlebne eksploatacije, kao i isključenja. Neki od nas su gubili svoju porodicu, mnogi od nas su deljeni od njihova deca, žena ili supruga, dok bezbrojni od nas na njihovom putu su umrli ispod očiju FRONTEX-a. Iz ovog razloga mnogi od nas su danas traumatizovani. Ali umesto da se nam daje potrebnu terapeutičku i drugu potršku, mi smo diskriminisani i trpimo različitih oblika psiholigiška mučenja. Isčekuje se od nas da zahvalno prihvatimo neizgovoreno potlačeni „manje vredni“ u oznakem izbeglice, zato što ovde ne padaju bombe na naše glave.

Deportacija je zločin i delo korumpiranog sistema deportacija! Protiv rasizma i nacijonalizma! Stanite deportacije! Sudržite kampanju faksa za ostanak Shani Haliti-ja i njegovih dvojih deca Emil i Emanuel Ristic iz
Srbije:
Faxkampagnne für das Bleiberecht der Familie Haliti/Ristic http://breakdeportation.blogsport.de/2016/11/06/faxkampagnne-fuer-das-bl…

« Break Deportation! Gemeinsam gegen Abschiebung & Isolation:

—————————————————————————–

farsi:

‫”روما ، جعبه ی سیاه همبستگی” بازگشت اجباری را لغو کنید(دپورتیشن را‬
‫بشکنید)ذر شهر ارفورت برگزار می کند: جلسه ی گفتگو و برنامه ی فرهنگی‬
‫هفدهم دسامبر (17.1217217) ساعت چهار(4) بعد از ظهر ، خیابان شیلر ، شماره‬
)Schillerstraße 44, Filler(44
‫این نخستین جلسه ی همبستگی ما برای لغو قانون بازگردادن اجباری مهاجران و این‬
2‫)می باشد‬Hality-Ristic( ‫بار در همبستگی با خانواده هالیتی و ریستیک‬
‫فعاالن پناهجویی و پناهندگان درباره تجارب خویش در ارتباط با بازگشت اجباری و‬
‫محرومیت ها کمبود های اجتماعی پناهدگان در ایالت تورینگن و آلمان صحبت خواهند‬
2‫کرد2 پس از آن موسیقی زنده و دیگر برنامه های فرهنگی اجرا خواهند شد‬
‫با حضور گسترده ما می خواهیم تا یکدیگر را همچنان بهتر و بیشتر بشناسیم و‬
‫بتوانیم راه خود را برای لغوکردن قانون بازگردادن اجباری پناهجویان با قدرت‬
‫بیشتری ادامه دهیم2 همچنین بر نابرابری های مختلف اجتماعی در اروپا پیروز‬
‫گردیم2 اکثر ما قربانی خشونت ، جنگ ، سرکوب و محدودیت ها و نابرابری های‬
‫اجتماعی هستیم2 برخی از ما خانواده هایشان را از دست داده اند ، بسیاری از‬
‫فرزندانشان جدا شده اند ، خیلی ها همسرانشان را از دست داده اند و بسیاری در‬
‫راه سفر به اروپا زیر نگاه جهانیان جان خودرا از دست داده اند2در نتیجه ی این‬
‫وضعیت بسیاری از ما این روزها با مشکالت مختلف دست و پنجه نرم می
کنیم2اکنون به‬
‫جای حمایت شدن و روان درمانی شدن ، بار دیگر مورد خشونت های مختلف قرار می‬
‫گیریم، خشونت ها روانی ، شکنجه های روحی ، چرا که به صورتی ناملموس ما با ما‬
‫نه مانند یک انسان که کمتراز یک انسان رفتار می شود هنگامی که ما را پناهنده‬
2‫می خوانند‬
‫بازگردادن اجباری پناهجویان عملی مجرمانه و جنایت است ، این خود فساد یک
سیستم‬
2‫را نشان می دهد2 ما باید علیه ملی گرایی نژادپرستانه بجنگیم‬
‫)برای حق مسلم‬fax(‫قانون بازگرداندن اجباری را لغو کنید2 با حمایتاز
کمپین فکس‬
ِ
‫ِ شانی هالیتی و دو فرزندش امیل و امانوئل ریستیک از کشور صربستان کنار هم‬
‫اقامت‬
:‫جمع می شویم‬
http://breakdeportation.blogsport.de/…/faxkampagnne-fuer-da…
bleiberecht-der-familie-halitiristic/

Vorbereitungstreffen für das “Break Deportation Solidarity Aktionswochenende” Januar 2017

break-the-deportation-cultureEnglish / Deutsch:

Solidarity Aktionswochenende” im Januar 2017

Einladung zum Vorbereitungstreffen für das “Break Deportation Solidarity Aktionswochenende” im Januar 2017
Wann? Donnerstag, 08. Dezember um 18Uhr
Wo? In den Räumen des Demokratischen Jugendrings (Seidelstraße 21) Jena

Für das Wochenende vom 27. bis 29. Januar 2017 planen wir – das Netzwerk Break Deportation – in Jena eine größeres Event, um auf andauernde Abschiebungen in Thüringen aufmerksam zu machen und uns mit den Betroffenen und ihren Kämpfen zu solidarisieren. Im Zentrum steht dabei die in den letzten Wochen gestartete Faxkmapagne für den Roma-Thrüingen Aktivisten Haliti und seine Familie Ristic.

Wir wollen die Kampagne der Flüchtlinge und MigrantInnen gegen die rassistische Kultur der Abschiebung des deutschen und europäischen Nationalismus, gegen die verbrecherischen Abschiebungen, die Korruption des Abschiebesystems und gegen die Ignoranz der deutschen Eliten und PolitikerInnen gegenüber der menschlichen Würde und der Bewegungsfreiheit, diskutieren.

Das ganze wird sich vermutlich v.a. auf Samstag, den 28.01.17, konzentrieren: Geplant ist bereits ein Konzert mit anschließender Party im Cafe Wagner, sowie eine Podiumdsdiskussion am frühen Abend. Für das Konzert zugesagt haben schonmal System-D aus Leipzig (https://stm-d.bandcamp.com/) und Schwabinggrad Ballet aus Hamburg (http://schwabinggrad ballett.org/category/beyond-welcome/).

Aber es gibt noch viel zu tun! Wir würden uns freuen, wenn ihr uns bei den anstehenden Vorbereitungen für das Event (Party, Konzert, Diskussion) im Wagner, sowie für weitere Veranstaltungen (Filme, Diskussionen etc) und Soli-Aktionen, die an diesem Tag möglich wären, unterstützen könnt. Kommt deshalb gerne mit euren Ideen zum ersten Vorbereitungstreffen am 8.Dezember!

Solidarische Grüße,
Break Deportation Jena

#####

Invitation to the first preperation-meeting for the “Break Deportation Solidarity Actionweekend” in January 2017

When? Thursday, 8th of December

Where? In the rooms of the “Demokratischer Jugendring” (Seidelstraße 21)

As Break Deportation Network we are planning for the end January 2017 a big Event against deportations in Thüringen and in Solidarity with Roma-Thüringen-Activist Shani Haliti, who is currently fighting the deportation of his family.

We are going to discuss the refugee-migrants campaign to Break the deportation culture of the German and European racist nationalism; to fight the deportations, the crimes of deportation, the corruption of the deportation system, the ignorance of human dignity in freedom of movement by the German elites and politicians.

We already plannend a concert, party and discussion-event on thursday (28th of january) evening in “Cafe Wagner”. Two Bands already confirmed their coming: System-D from Leipzig (https://stm-d.bandcamp.com/) und Schwabinggrad Ballet from Hamburg (http://schwabinggrad-ballett.org/category/beyond-welcome/).

But there is still a lot to do! For the preparation and Organization of the Event in Wagner and maybe also more discussions, actions and so on, we need you support and your ideas! For that, you are invited to our first preperation meeting on the 8th of December!

In Solidarity,
Break Deportation Jena

 

Next Page »