facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
News

Programme // O-Platz wird 10 – Baustelle Migration

We invite you to celebrate 10 years of the refugee resistance movement, that occupied Oranienplatz and later the Gerhart-Hauptmann-Schule in Ohlauer Straße. To mark this anniversary, we will gather at Oranienplatz from 5.10 – 9.10.2022 to celebrate the history of the refugee movement. There will be panels, concerts, photo exhibitions, art performances, a zine workshop and much more! Angela Davis will also be coming to support our local struggles. We will be posting the entire programme over the next few days on our Instagram account and on oplatz.net. Let’s come together, remember, and fight for the fair treatment of all refugees!

See programme below…. & discover more about the OPlatzBox here.

Wir laden euch ein, die 10-jährige Selbstermächtigungsgeschichte geflüchteter Menschen zu feiern, die in der Besetzung des Oranienplatzes und später dann auch der Gerhart-Hauptmann-Schule in der Ohlauer Straße ihren Höhepunkt fand. Anlässlich dieses Jubiläums versammeln wir uns vom 5.10. – 9.10.2022 auf dem Oranienplatz, um die Geschichte der Geflüchtetenbewegung zu feiern. Es wird spannende Podiumsdiskussionen, Konzerte, Fotoausstellungen, Kunst-Performances, einen Zine-Workshop und vieles mehr geben! Außerdem wird Angela Davis kommen und die Kämpfe vor Ort unterstützen. Das vollständige Programm werden wir in den nächsten Tagen hier auf unserem Instagramkanal und auf oplatz.net veröffentlichen. Lasst uns zusammenkommen, gemeinsam erinnern und für die faire Behandlung aller geflüchteter Menschen kämpfen!

Siehe Programm unten…. & hier mehr über die OPlatzBox erfahren.

———————————————-

Tuesday, 4th October

18:00 – 20:30 – Infoveranstaltung: Änderung in den Migrations- und Asylgesetzen !! Location: MehringHof – Gneisenaustr. 2a – 10961 Berlin !! > INFOS

———————————————-

———————————————-

Wednesday, 5th October

10:00 – 15:00 – Schüler*innen Führung

12:00 – 13:00 – Opening Speech

13:00 – 14:00 – Poetry Workshop with Emilene Wopana Mudimu

14:00 – 15:30 – Panel 1: History of the Movement

16:00 – 17:00 – Friedensstatue muss bleiben

16:30 – 17:00 – Legal Corner

17:00 – 18:30 – Panel 2: Racist Police Violence + Abolition

18:30 – 19:00 – Chico César

19:00 – 19:30 – Gizem

19:30 – 20:00 – Amewu

20:00 – 21:00 – String Archestra

———————————————-

WOPANA

Die (aktuellen) politischen und sozialen Entwicklungen weltweit zeigen, dass es wichtiger denn je ist unter- und miteinander solidarisch zu sein  Doch was bedeutet Solidarität eigentlich und wie können wir diese in den verschiedensten Bereichen wirklich leben? Darüber und das, was euch zu dem Thema beschäftigt, wollen wir uns austauschen und unsere Gedanken in Form von Poetry/kreativem Schreiben festhalten.

Emilene Wopana Mudimu (Instagram: back_is_excellence) ist Sozialpädagogin., Bildungsreferentin, Spoken Word Künstlerin und Moderatorin aus Aachen. Sie leitet das soziokulturelle Jugend- und Medienzentrum KingzCorner (kingzcorner_aachen), wo sie Hip-Hop bezogene kunst- und medienpädagogische Angebote/Projekte initiiert. Seit 2012 ist Emilene Wopana Mudimu in der rassismuskritischen und diskriminierungssensiblen Arbeit tätig. Ihre Arbeitsschwerpunkte: Afro Hair Politics, Dekonstruktion westlicher Schönheitsideale und Politisierung Schwarzer Körper, Colorism, Empowerment-Arbeit mit BI*PoC und Antira-Sensibilisierungstrainings. Mudimu ist eine von 20 Mitautor*innen des Sammelbands “Schwarz wird großgeschrieben”, der im September 2021 im &Töchter Verlag veröffentlicht wurde.

FRIEDENSSTATUE MUSS BLEIBEN

„Die Friedensstatue muss bleiben – gegen koloniale Unterdrückung und andauernde Versuche, uns zum Schweigen zu bringen!“ Ständige Bemühungen der japanischen Botschaft um die Beseitigung der Friedensstatue in Moabit üben Druck auf die deutschen Behörden aus. Obwohl die BVV (Bezirksverordnetenversammlung) am 1. Dezember 2020 und am 18.3. 2021 von dem Bezirksamt den dauerhaften Erhalt der Friedensstatue auffordert, ignoriert das Bezirksamt dies und betreibt den Täterschutz. Die Friedensstatue ist nun von der Entfernung bedroht. Das dürfen wir nicht zulassen! 

Die Friedensstatue muss bleiben, damit sexuelle Gewalt im Kontext von Kolonialismus nicht weiter zu Gunsten der Täter unter den Teppich gekehrt wird! Um dies zu erreichen, wollen wir mit der Kampagne zum Erhalt der Friedensstatue Unterschriften aus unserer Kommune Berlins sammeln. Unsere Position aus Deutschland heraus darf kein gewaltsames Verschweigen reproduzieren!

CHICO CÉSAR

Chico César’s musical style is a fusion of different elements of Música Popular Brasileiras: ranging between funk, reggae, Afro-Brazilian rhythms and Caribbean colourings, he incorporates clever and humorous lyrics. In addition to his sold-out concert at Ballhaus Naunynstraße, he will play the only concert in Berlin with us at O-Platz. Chico César will be accompanied by bassist Ana Karina Sebastião, the guitarist Rodrigo Viana, Julien Agazar on the keys and Simone Sou on the drums. See you there!

Chico Césars Musikstil ist eine Fusion aus verschiedenen Elementen des Música Popular Brasileiras: Zwischen Funk, Reggae, afro-brasilianischen Rhythmen und karibischen Kolorierungen, baut er kluge und humorvolle Texte ein. Neben seinem ausverkauften Konzert im Ballhaus Naunynstraße wird er das einzige Konzert in Berlin bei uns auf dem O-Platz spielen. Begleitet wird Chico César von der Bassistin Ana Karina Sebastião, dem Gitarristen Rodrigo Viana, Julien Agazar an den Keys und Simone Sou am Schlagzeug. See you there!

GIZEM

Ob klassische Arbeiterlieder, Friedenslieder oder Frauenkampflieder – Gizem schafft es immer wieder den alten Klassikern mit ihrer Gitarre und ihrer Stimme junges Leben einzuhauchen und auf eine moderne Art auf vielen Sprachen wiederzugeben.Ihre Leidenschaft für diese Lieder entdeckte die gebürtige Mannheimerin vor vielen Jahren auf den Camps der DIDF-Jugend und begeistert seitdem das Publikum auf jeder Veranstaltung. Doch bei den alten Klassikern bleibt es bei Gizem nicht – gesellschaftskritische moderne Songs sind ebenfalls ein fester Bestandteil ihres Repertoires.

AMEWU

“Liebst du Geld/ Bist du ein Mensch?” is the first question on Amewu’s new album, which translates to “do you love money/are you human?”. Amewu, a Berlin native rapper, has been considered one of Germany’s best and most talented (live) MCs since his debut album “Entwicklungshilfe” – an acclaim he confirmed with “Leidkultur” in 2012. It took ten years until Amewu returns with “Haben und Sein”. Rap, grime, trip-hop, and his quick use of words clarify: There is something at stake here. Amewu speaks about limitless growth and how it affects us, the climate crisis, colonialism, and racism and how all these things are present in our everyday lives. He raps against inequality. “Too many rappers speak too much but think too little,” he raps. He on the other hand thinks a lot. Lucky for us, he speaks nonetheless.”

“Liebst du Geld/ Bist du ein Mensch?« lautet gleich die erste Frage auf dem neuen Album von Amewu. Da ist er wieder, der Berliner Rapper, der seit seinem Debütalbum »Entwicklungshilfe« als einer der besten und talentiertesten (Live-)MCs Deutschlands gilt – ein Status, den er mit »Leidkultur« 2012 noch bestätigte. Zehn Jahre hat es gedauert, bis sich Amewu nun mit »Haben und Sein« zurückmeldet. Rap, Grime und TripHop und viele schnelle Worte, die klarmachen: Hier geht‘s um was. Um grenzenloses Wachstum und was das mit uns macht. Um Klimakrise, Kolonialismus und Rassismus und wo das alles in unserem Alltag vorkommt. Amewu rappt gegen die Ungleichheit. »Viele Rapper reden zu viel, aber sie denken zu wenig«, rappt er. Er denkt dagegen viel. Zum Glück redet er trotzdem.”

STRING ARCHESTRA

The String Archestra is a chamber, string ensemble created in 2016 in Berlin, Germany to empower musicians of color in classical music and to ​recognize composers who have been overlooked in music history because of their​ ethnicity and gender.​

———————————————-

———————————————-

Thursday, 6th October

10:00 – 15:00 – Schüler*innen Führung

10:00 – 11:00 – Press Conference with Angela Davis **Only for invited/registered press**

11:00 – 12:00 – Slogan Workshop: “Say it loud, say it clear.”  Creating a slogan for O-platz with Die Urbane. Eine HipHop Partei” 

12:00 – 14:00 – Panel 3: BIPOC Climate Justice Movement

14:00 – 16:00 – Panel 4: War and Asylum

16:00 – 17:00 – Bodies we take to the streets: Feminist Documentary !! Location: FSK Kino, Segitzdamm 2,10969 Berlin !! — German with English subtitles, length 60 mins — deutsch mit englischen Untertitel, Länge 60 min

16:00 – 17:00 – Nia2161

 17:00 – 17:30 – Open Mic

18:00 – 19:00 – Angela Davis Speech

19:00 – 20:00 – Carmel Zoum

20:00 – 21:00  – Sound Performance: “Playing the Structures II” by Anike Joyce Sadiq, Judith Hamann, Leo, Nino Bulling (and other lovers)

———————————————-

ANGELA DAVIS

Seven years ago, Angela Davis visited Berlin to speak to activists who occupied the O-Platz and Gerhart-Hauptmann-Schule. In October 2022, she returns to celebrate our resistance and to continue to support our struggles. The status quo still clearly depicts a reality in which BIPoCs, that have fled are not granted the same rights due to racist structures. 

The last months have once again demonstrated that it is possible to bypass tedious bureaucratic processes and give people the protection they need. Why shouldn’t the same apply to BIPoC and/or Queer people who flee? Therefore, on the 10th anniversary of the occupation of O-Platz, we believe it is important to commemorate the resistance that emerged from the occupation that still resists today. To be heard, we must continue to raise awareness for our struggles loudly and publicly.

Vor 7 Jahren war Angela Davis bereits in Berlin, um mit Aktivist*innen des Refugee Resistance Movements zu sprechen. Am 06.10. kehrt sie zurück nach Berlin, um unseren Widerstand zu feiern und unsere Kämpfe weiterhin zu unterstützen. Auch weil der Status Quo zeigt, dass geflüchtete BIPoC aufgrund von rassistischen Strukturen nicht dieselben Rechte und Freiheiten gewährt werden.

Wir sehen: Es ist sehr wohl möglich, mühsame bürokratische Prozesse zu umgehen und Menschen den Schutz zu gewähren, den sie brauchen. Warum sollte selbiges nicht auch für BIPoC und/oder queere Menschen gelten, die flüchten?! Umso wichtiger ist es, am 10-jährigen Jubiläum der Besetzung des O-Platzes daran zu erinnern, dass der daraus entstandene Widerstand immer noch lebt und wir unsere Kämpfe weiterhin in die Öffentlichkeit tragen müssen, um gehört zu werden!

URBANE PARTEI: SLOGAN WORKSHOP

To create a new slogan for manifestations and demonstrations. A slogan that includes Oplatz as a movement and promotes self organization on Oplatz.

BODIES WE TAKE TO THE STREETS

Ein Film über Empowerment, Feminismus und Solidarität. Das Patriarchat hat viele Gesichter und Widerstand dagegen gibt es in unzähligen Formen. Ausgehend von Berlin zeigt BODIES WE TAKE TO THE STREETS die Vielfalt internationaler feministischer Kämpfe und stellt gleichzeitig auch die Frage nach Gemeinsamkeiten. Wir begleiten Alicja zu den Protesten gegen das polnische Abtreibungsverbot, sprechen mit Anthea über reproduktive Gerechtigkeit für marginalisierte Menschen, tauchen mit Denise in die Geschichte einer feministischen Hausbesetzung geflüchteter Frauen ein und gemeinsam mit Valeria und Rosa gehen wir der Frage nach, was wir in Europa von der Frauenrevolution in Rojava lernen können. Wie ist Feminismus mit anderen Protesten gegen Rassismus und Ausbeutung verbunden? Verbindet uns mehr als der Glaube, dass diese Gesellschaft veränderbar ist?

CARMEL ZOUM 

Carmel Zoum is a dancehall singer and techno/dnb DJ, based in Berlin. A versatile Congolese/French artist flowing in French, English and Lingala, Carmel Zoum is a fiery force of nature on the mic, thrilling dancefloors worldwide with her groovy, beautiful melodies and hardcore Afro-dancehall vibes. She is mainly known as a dancehall artist, but also works hip-hop, electronic and drum ‘n bass producers. Her DJ sets combines techno, psytrance, and dnb tracks.

Playing the Structures II – Sound performance by Anike Joyce Sadiq and Judith Hamann with leo, Nino Bulling (and other lovers).

This site responsive sound performance attunes to resonances from the memories, struggles, resiliences and solidarities inscribed at Oranienplatz continuing on from the protest occupation by refugee activists from 2012. Making fences and other seemingly solid structures vibrate and sing, the artists dedicate the performance to the political proposals and feminist histories created by International Women* Space. After the speech of Angela Davis (at Oranienplatz at 6 pm) who in 2015 stated that „The Refugee Movement is THE movement of the 21st century“,„Playing the Structures“ celebrates the resistant and transformative mobilizations of migrants and displaced people, black, brown, indigenous and Roma folks, people of the LGBTQIA+ community of all ages and abilities, across all borders.

———————————————-

———————————————-

Friday, 7th October

10:00 – 12:00 – Tour with Muhammed Lamin Jadama: “Kreuzberg behind the Scenes: The Making of a Diverse Neighbourhood

11:30 – 12:15 – Panel 5: Fascism and Racist Attacks (Serpil Temiz Unvar und Emiş Gürbüz)

12:15 – 13:00 – Panel 6: Queer and Trans in Migration

13:00 – 14:00 – Workshop with mamalior: Social Media & Political Content (Tiktok)

13:30 – 16:00 – Workshop mit LesMigraS: Resourcenorienter Empowerment (BIPOC FLINTA* only) in English with German, Arabic and Spanish translations

14:00 – 16:00  – We Are Born Free Empowerment Radio
Including 14:00 – Radio conversation: Anguezomo Mba Bikoro, Jennifer Kamau, Hanaa Hakiki | 15.30 – Sonic intervention: “A Painful Declaration Of Independence” by Barby Asante

16:00 – 17:00 – El otro lado – Off Road Collective (Mayila Dance Group)

16:00 – 17:30 – Zusammen haben wir eine Chance – Eine Dokumentation über selbstorganisierte antirassistische Bewegungen und Kämpfe seit der Wende aus der Perspektive rassismusbetroffener Menschen in Deutschland !! Location: FSK Kino, Segitzdamm 2,10969 Berlin !!

16:00 – 18:00 – Protest gegen die restriktiven Migrationsgesetze !! Location: vor dem Bundestag !! > INFOS

17:00 – 18:00 – Turgay

18:00 – 19:00 – Xenion

19:00 – 20:00 – Deniz Mahir Kartal

20:00 – 21:00 – mal ėlevė

———————————————-

Muhammed Lamin Jadama

On his tour, Muhammed Lamin Jadama shows “his” Kreuzberg — from his perspective – that of a political activist, photographer, social worker and local. He explains how Görlitzer Park is connected to the European asylum system, what life is like, if you don’t have a residence status and how social workers try to support those who are affected. On the way, Muhammed introduces some of the many Kreuzberg initiatives and associations in which people with and without a history of migration shape their neighbourhood together.

MAMALIOR

Lior aka. mamalior creates feminist Tik Tok content for Missy Magazine. Besides being a content creator, she’s part of the DJ crew Femmebassmafia. Her creative work focuses on exposing racist and sexist structures in club culture. According to Lior, more people who think and act in an intersectional and critical way need to be pushed to the forefront, and the lack of representation of BIPoC FLINTA artists in club and music line-ups finally need to be tackled. After all, safer spaces for queer BIPoCs are always needed in the music scene.

// Participation is free of charge. Please register in advance by sending us an E-mail 👉 oplatzwird10@iwspace.de 

Lior aka. mamalior macht feministischen Tik Tok Content für das Missy Magazine. Neben ihrer Tätigkeit als Content Creator ist sie ebenfalls Teil der DJ Crew Femmebassmafia und setzt in ihrer kreativen Arbeit den Fokus auf die Sichtbarmachung von rassistischen und sexistischen Strukturen in der Clubkultur. Mehr Menschen, die intersektional kritisch Denken und Handeln, müssen, laut Lior, gepusht werden und die fehlende Repräsentation von BIPoC FLINTA Artists in Club und Musik-Line-Ups müssen endlich abgedeckt werden. Denn mehr safer spaces für queere BIPoCs braucht es immer in der Musikszene. 

// Teilnahme ist kostenlos. Bitte meldet Euch vorab per Mail an 👉 oplatzwird10@iwspace.de

MAYILA DANCE GROUP – « El otro lado »

by Off-road Collective

« El otro lado » is an experimental choreographic project by Off-road Collective. This collaborative process explores the relationship between movement and political activism, through the dancers’ experiences navigating a racist, anti-migration and anti-refugee society.  Pulling from their own lived experiences and working with imagery from the O-Platz Refugee Resistance movement, the dancers create an environment that leads the viewer to question their surroundings as well as understand and empathise with the fight. Strong feelings of anger, sadness, fear, limitation are welcomed, but the idea of hope and belief in a systemic change are at the heart of the process.

Credits :Dancers : Femi Adebajo/ Munir Arreola / Bresa Ayub / Yu Bai / Eva Cæcilia Gutiérrez Bergqvist/ Ina Jia Guo / Mayila Khodadin / Joy-Luna Schenk-Delgado. Coordinator / Artistic director : Mayila Khodadin. Collaborators : Poet : Ojo Taiye / Sound engineer : TBD. Sound : Joy-Luna Schenk-Delgado playing «Concertino Opus 21 » by Oskar Rieding / Mayila Krauskopff-Khodadin Reading « My Little Cousin Came to America Armed with Just A Few Phone-numbers and Four English words — « I am a refugee » by Ojo Taiye / Audio from resistance movement against the expulsion of refugees from the Eleonas camps in Athens / Speech by Munir Arreola / Excerpt of « Sadiya » by Bachir Sanogo

DENIZ MAHIR KARTAL

Multiinstrumentalist Deniz Mahir Kartal bringt seine Soloperformance auf die Bühne und baut damit eine Brücke zwischen Bosporus und Spree. Selten gehörte Instrumente wie Kaval, Duduk und Çağlama und von anatolischen Traditionen inspirierter Gesang treffen auf Loops und Beats und fusionieren zu einer Mischung, die die Phantasie und das Tanzbein zum Schwingen bringen.

———————————————-

———————————————-

Saturday, 8th October

10:00 – 18:00 – Kinderbetreuung

10:00 – 11:30 – Widerklang Chor – SOLI ACTION IN SUPPORT OF THE UPRISING IN IRAN. 

12:00 – 13:00 – Mayila Dance Group Performance

13:00 – 14:30 – Panel 7: O-Platz Negotiations and Evictions

13:00 – 16:00 – We Are Born Free Empowerment Radio
Including 13:00 – 14:00 – Sonic intervention: Pungwe Listening & Semra Ertan Initiative

13:00 – 17:00 – Workshop for Oplatz Kids: Faye Jo’Art – Elhadji Mamadou Faye

14:30 – 16:00 – Panel 8: Feminists’ Perspective on Refugee Movement

16:00 – 17:00 – Intervención: Juicio y castigo a Cristóbal Colón by Mawvn (in Spanish, English and German)

17:00 – 18:00 – Theater X

18:00 – 19:00 – Sista Oloruntoyin

19:00 – 19:30 – Jacky Dance Performance

19:30 – 19:55 – Perrxs del Futuro

20:00 – 20:30 – Säye Skye

20:30 – 21:30 – Anti-National Embassy

———————————————-

WIDERKLANG CHOR

The internationalist choir ‘Widerklang’ invites you to a public rehearsal at Oranienplatz on Saturday, 08.10. at 10 a.m. as part of ‘O-Platz wird 10 – Baustelle Migration’. We will meet at the memorial for the victims of racism and police violence.  We want to express our solidarity with the feminist uprisings and learn with as many people as possible the song ‘Sorude Barâbari’, which is currently echoing through the streets of Iran and accompanies the courageous protest of women, LGBTQIA+, youth and other exploited and oppressed people. The song originates from Iran’s feminist movement and calls for the fall of patriarchy for a liberated society. Afterwards, we want to record the song as a video and distribute it as widely as possible as a sign of solidarity to support the call for a general strike. Come in large numbers even if you are not experienced singers! Here you can listen to the song.

Bring banners, signs and the like! May the dictatorships of political Islam fall – in Iran as in the whole Middle East! Long live the International Solidarity! and a revolutionary Jin Jiyan Azadi!

MAWVN

El colectivo Mawvn invita al juicio del genocida Cristóbal Colón. La colonización iniciada un 12 de octubre significó esclavización, genocidio, despojo y sus consecuencias siguen siendo hasta en dia de hoy poderosas. Pero ese mismo dia inició también la resistencia. La intervención dura Max 20 minutos y será en castellano e inglés.

Quienes somos Mawvn?Somos una autoorganización antirracista y realizamos un trabajo de difusión y acciones de protesta desde la diáspora indígena para visibilizar la lucha anticolonial de liberación del movimiento mapuche tanto en lo que hoy se llama Chile y Argentina.

The Mawvn collective invites to the trial of the genocidal Christopher Columbus. The colonization that began on October 12 meant enslavement, genocide, dispossession and its consequences are still powerful today. But that same day also began the resistance. The intervention lasts Max 20 minutes and will be in Spanish and English.

Who are we Mawvn? We are an anti-racist self-organization and we carry out a work of diffusion and protest actions from the indigenous diaspora to make visible the anti-colonial struggle of liberation of the Mapuche movement in what is now called Chile and Argentina.

SISTA OLORUNTOYIN

Sista Oloruntoyin and Brother Mwayemudza, will be inviting members of ARRiVATi, Schwabinggrad Ballett and Africans From Ukraine, to come together in a presentation of reflective moments of the struggles of refugees in Germany and especially in Berlin, which culminated in 2012 with the Protest Camp Occupation of Oranienplatz. While drawing attention to some contradictions, absurdities and (temporary) failures in this struggle, speeches, music and video will be combined into a performance.

PERRXS DEL FUTURO

Lxs Perrxs del futuro is a collective of perras that believes in the power of movement. They stand and act against the systems of domination, colonial expropiaton, war and death by mobilizing their struggle into public spaces through the beat of perreo. They strongly believe that the re-appropriation of the body and movement is fundamental to transform the desire to burn everything into revolutionary power, healing and resistance!

———————————————-

———————————————-

Sunday, 9th October

10:00 – 18:00 – Kinderbetreuung

10:00 – 13:00 – Weaving Workshop

13:00 – 14:00 – Graffiti Workshop with Sozi 36

14:00 – 15:00 – Koreanische Percussion Musik

14:00 – 17:00 – We Are Born Free Empowerment Radio
Including 14:00 – 15.30 – Sonic intervention: “Planet Resilience” by Clementine Ewokolo Burnely | Radio conversation: Anguezomo Mba Bikoro, Napuli Langa, Memory Biwa, Sarah Imani

15:00 – 16:30 – Panel 9: Resisting EU Border Regimes (in English)

17:00 – 18:00 –  CLOSING SPEECH

———————————————-

GRAFFITI WORKSHOP WITH SOZI 36

Sozi36 wants to invite you to take a short walk and find out answers to the following questions: How does a precise, accurate or even irritating language for political messages look like? Where are the best places to display these messages within the public space? How can you implement these works without a lot of effort in terms of craftsmanship? 

// Participation is free of charge. Please register in advance by sending us an E-mail 👉 oplatzwird10@iwspace.de

Sozi36 möchte euch dazu einladen, bei einem kleinen Spaziergang Antworten für folgende Fragen zu finden: Wie kann eine präzise, treffende oder auch irritierende Sprache für politische Botschaften aussehen? An welchen Stellen lassen sich diese im öffentlichen Raum am besten hinterlassen? Wie kann man die Arbeiten mit möglichst wenig Aufwand handwerklich umsetzen?

// Teilnahme ist kostenlos. Bitte meldet Euch vorab per Mail an 👉 oplatzwird10@iwspace.de 

Resisting EU Border Regimes

Join us for a panel to learn about the violences of the EU border regime and ongoing activist resistance that demands the freedom of movement for all. Featured moderators and speakers will represent Schlafplatzorga, No Border Assembly, Alarmphone, Abolish Frontex, Solidarity with Refugees in Libya, Wearebornfree Empowerment Radio, Iuventus Crew, Casa Kuà, and more. Topics we will speak about include:

  • How can we fight against the detention of refugees in Libya?
  • How is the EU militarizing and externalizing its borders?
  • How are key forms of solidarity, such as sea rescue missions, criminalized?
  • How do people on the move self-organize for human rights and create spaces of empowerment?
  • How are queer and trans identities intersectionally impacted by and resisting border violence?_

———————————————-

———————————————-


News

german wide movement / International Refugee Movement / News / oplatz / Statements

Kundgebung am Weltgeflüchtetentag: “Wir sind O-Platz” ruft zur Solidarität auf

Pressemitteilung Berlin, 19. Juni 2023 – Der Oranienplatz, seit über 11 Jahren ein symbolischer Ort für die Geflüchteten- und Migrant:innenbewegung in Deutschland, wird erneut zum Schauplatz von Protesten. Am morgigen Weltgeflüchtetentag, dem 20. Juni, ruft die Bewegung “Wir sind O-Platz” zu einer Kundgebung um 18 Uhr auf dem Oranienplatz in Berlin-Kreuzberg auf. Die Veranstaltung ist… Read more »

berlin news / german wide movement / international / International Refugee Movement / News / oplatz

We are O-Platz! Our movement is present from 16-20 June at Oranienplatz

Oranienplatz has been a symbolic site for the refugee and migrant movement in Germany for more than 10 years now. The square has been the main site for ongoing protests, rallies and sit-ins, all aimed at drawing attention to the plight of people on the move seeking asylum in Germany. The significance of O-Platz for… Read more »

berlin news / german wide movement / International Refugee Movement / News

We are O-Platz – Call for action to join the orga-team for the summer event 2023!

Oranienplatz has been a symbolic site for the refugee and migrant movement in Germany for more than 10 years now. The square has been the main site for ongoing protests, rallies and sit-ins, all aimed at drawing attention to the plight of people on the move seeking asylum in Germany. The significance of O-Platz for… Read more »

Featured

german wide movement / Knowledges / News / Support/Solidarity

Conference on the Sudanese refugees’ situation in Germany (31 January at 21:00 on Skype)

Update 3 On 31/1/2021 at 21:00 we have a continuation of a workshop about Sudanese refugees from Schaumberg/Niedersachsen online to discuss the refugee’s situation. This is the 4th workshop now. We are not going to be silent, until the deportation is stopped, until the isolation of refugees is broken, and until the primary, secondary, and universal… Read more »

picture of demonstration banner against lager and deportation
Daily Resistance Newspaper / News

Daily Resistance Monthly Editorial Meeting continues on July, 9

On July 9, 2018, the current editorial team of >Daily Resistance< will continue its new monthly meeting. It is the third in a series of social and working get-togethers that tries to bring together people who want to share their ideas about the newspaper, who want to contribute and who want to work on upcoming… Read more »

berlin news / Demo / News / oplatz / School / Support/Solidarity

Kundgebung & Demo zur Räumung der Ohlauer/GHS, 11.01.2018, 7:45

Räumung der GHS am 11.01.2018 – Solidarität mit den Bewohner_innen. Eviction of GHS, 11.01.2018 – Call for solidarity Die Chronologie der GHS auf Deutsch und Englisch Pressestatement der Nachbarschaftsinitiative Ohlauer Straße (NIO), 19.7.2017: Wir kennen die beteiligten Menschen, wir respektieren die Umstände, wir erinnern die Absprachen Solidaritätsaufruf Andere Zustände ermöglichen (*aze) ____ DEUTSCH (English, French,… Read more »

Demo Ohlauerstr.

Recent

german wide movement / International Refugee Movement / News / oplatz / Statements

Kundgebung am Weltgeflüchtetentag: “Wir sind O-Platz” ruft zur Solidarität auf

Pressemitteilung Berlin, 19. Juni 2023 – Der Oranienplatz, seit über 11 Jahren ein symbolischer Ort für die Geflüchteten- und Migrant:innenbewegung in Deutschland, wird erneut zum Schauplatz von Protesten. Am morgigen Weltgeflüchtetentag, dem 20. Juni, ruft die Bewegung “Wir sind O-Platz” zu einer Kundgebung um 18 Uhr auf dem Oranienplatz in Berlin-Kreuzberg auf. Die Veranstaltung ist… Read more »

berlin news / german wide movement / international / International Refugee Movement / News / oplatz

We are O-Platz! Our movement is present from 16-20 June at Oranienplatz

Oranienplatz has been a symbolic site for the refugee and migrant movement in Germany for more than 10 years now. The square has been the main site for ongoing protests, rallies and sit-ins, all aimed at drawing attention to the plight of people on the move seeking asylum in Germany. The significance of O-Platz for… Read more »

berlin news / german wide movement / International Refugee Movement / News

We are O-Platz – Call for action to join the orga-team for the summer event 2023!

Oranienplatz has been a symbolic site for the refugee and migrant movement in Germany for more than 10 years now. The square has been the main site for ongoing protests, rallies and sit-ins, all aimed at drawing attention to the plight of people on the move seeking asylum in Germany. The significance of O-Platz for… Read more »

german wide movement / international / International Refugee Movement / News / Sudan Uprising

#endjanjaweed​ – eine Kampagne von SudanUprising

Die #EndJanjaweed Kampagne ist eine Initiative der Berliner Aktivist*innengruppe SudanUprising Germany, die im Januar 2019 gegründet wurde, um die Ziele der sudanesischen Revolution und die Forderungen der Protestierenden nach Freiheit, Frieden und Gerechtigkeit zu unterstützen. Das langfristige Ziel von #EndJanjaweed ist es, die unethische und unmoralische politische Unterstützung Deutschlands und der EU für Migrationskontrolle und… Read more »

berlin news / Knowledges / News / Workshop

Workshop: Countering the state’s divisive tactics

Join us for two days of discussions that aim to develop our understanding of tactics the state uses to disrupt social movements [21/01] and what we can do to repair trust, restore solidarity, and make our movements resilient against them [22/01]. Both events will start with input from a comrade who was part of the… Read more »

berlin news / deportations / News / Statements

Stop the BER Deportation Center!

von Initiative „Abschiebezentrum BER verhindern” Flyer (Deutsch/English) DE: Gerne könnt ihr unsere Flyer drucken, auslegen und selbst losziehen, um andere über das Abschiebezentrum informieren. ENG: Feel free to print our flyers, display them, and go out on your own to inform others about the deportation center. Hier findet ihr das PDF zum Ausdrucken // PDF… Read more »