facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
News

Gemeinsame Pressemitteilung der in Aub und Würzburg streikenden Flüchtlinge /Joint press release of the striking refugees in Aub and Würzburg /اطلاعیه مطبوعاتی مشترک چادر آوب و ورتسبورگ

متن فارسی در انتهای پست موجود است. english and french follows.

Das Zelt von Aub schließt sich der ältesten Festung der Flüchtlingsproteste in Würzburg an

Am 14. August 2012 haben sich die protestierenden Flüchtlinge des Protestzelts in Aub zwecks des Beginns des Marsches nach Berlin, der Demonstration ihrer Entschlossenheit und der Verwirklichung des Marsches dem Protestzelt in Würzburg angeschlossen.

Gemäß der am 9. August 2012 veröffentlichten Erklärung des Koordinationskomitees der streikenden Flüchtlinge versammeln sich die protestierenden Flüchtlinge der beiden südlichen Bundesländer Baden-Württembergs und Bayerns am 8. September 2012 in Würzburg, um gemeinsam nach Berlin aufzubrechen. Zur Vorbereitung der Aktion haben die Flüchtlinge des Protestzelts aus Aub sich im Vorfeld bereits nach Würzburg begeben. Dort sind sie nach ihrer Ankunft von ihren alten Mitstreitern herzlich empfangen worden. Für eine bessere Koordinierung der geplanten Aktivitäten und ihrer Umsetzungen haben die Flüchtlinge aus Aub bereits in den ersten Stunden ihrer Anwesenheit dort eine gemeinsame Sitzung mit den Flüchtlingen, Unterstützerinnen und Unterstützern in Würzburg durchgeführt.

 


The tent of Aub is joining the oldest fortress of refugee protests in Würzburg

On August 14th, 2012, the protesting refugees of the protest tent in Aub joined the protest tent in Würzburg for the start of the march to Berlin, the demonstration of their determination and the realization of the march to Berlin.

According to the declaration of the coordination comittee of the striking refugees released on August 9th,2012, the protesting refugees of the two southern Länder of Baden-Württemberg and Bavaria will gather in Würzburg on September 8th, 2012, to start the march to Berlin together. To prepare for this action, the refugees of the protest camp in Aub have already gone to Würzburg, where they have been cordially welcomed by their fellow protesters. For a better coordination of the planned activities and their realization, the refugees of Aub have conducted a joint meeting with the refugees and supporters in Würzburg in the first hours after their arrival.

چادر آوب، به قدیمی ترین سنگر اعتراضی پناهجویان، چادر ورتسبورگ پیوست

روز 14 آگوست، پناهجویان اعتصابی چادر آوب برای آغاز نمادین راهپیمایی به سمت برلین و نشان دادن جدیت خود در عملی کردن این راهپیمایی به چادر ورتسبورگ ملحق شدند. از آنجا که طبق اطلاعیه منتشر شده در 9 آگوست توسط کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان، قرار است که پناهجویان دو ایالت جنوبی این کشور (ایالات بایرن و باتن بوتنبرگ) در روز 8 سپتامبر در شهر ورتسبورگ گرد هم آیند و راهپیمایی اعتراضی را به سمت شهر برلین آغاز کنند، چادر آوب در این حرکت پیش دستی کرد و پس از پیوستن و استقرار در چادر ورتسبروگ، با خوش آمد گویی همرزمان کهنه کار خود در سنگر ورستبورگ مواجه شد. در اولین ساعات حضور پناهجویان شهر آوب در ورتسبورگ، جلسه مشترکی برای پیشبرد هرچه بهتر کارها و برنامه ریزی برای روز های آتی به همراه حامیان در ورتسبورگ برگزار شد.

La tente de Aub a rejoint le rempart le plus ancien de la protestation des demandeurs d’asile à Wurtzbourg

Le 14 août 2012, les demandeurs d’asile grévistes de la tente de Aub ont rejoint celle de Wurtzbourg afin de commencer symboliquement leur marche vers Berlin et de démontrer leur détermination pour la réalisation de cette marche.

Selon la déclaration du comité de coordination des grèves des demandeurs d’asile en Allemagne dans son communiqué du 9 août 2012, il est convenu que les grévistes de deux Länder du sud de ce pays (la Bavière et le Bade-Wurtemberg) se réunissent à Wurtzbourg le 8 septembre 2012 et commencent la marche de protestation vers Berlin. Les grévistes de la tente de Aub ont donc pris l’initiative de cette action en rejoignant la tente de Wurtzbourg, et ils ont été chaleureusement accueillis par les camarades résistants de ce rempart. Aux premières heures de leur présence à Wurtzbourg, les demandeurs d’asile de la ville de Aub ont participé à une réunion avec les grévistes de Wurtzbourg et les supporters afin d’atteindre une meilleure coordination et d’avoir une planification pour les jours suivants.


News

berlin news / Knowledges / News / Workshop

Workshop: Countering the state’s divisive tactics

Join us for two days of discussions that aim to develop our understanding of tactics the state uses to disrupt social movements [21/01] and what we can do to repair trust, restore solidarity, and make our movements resilient against them [22/01]. Both events will start with input from a comrade who was part of the… Read more »

berlin news / deportations / News / Statements

Stop the BER Deportation Center!

von Initiative „Abschiebezentrum BER verhindern” Flyer (Deutsch/English) DE: Gerne könnt ihr unsere Flyer drucken, auslegen und selbst losziehen, um andere über das Abschiebezentrum informieren. ENG: Feel free to print our flyers, display them, and go out on your own to inform others about the deportation center. Hier findet ihr das PDF zum Ausdrucken // PDF… Read more »

News / Statements

BLEIBERECHT FÜR ALLE – statt Chancenfalle!

Statement der Kampagne „BLEIBERECHT FÜR ALLE statt Chancenfalle!“ von Netzwerk der Kampagne “BLEIBERECHT FÜR ALLE – statt Chancenfalle!” English here Français ici Die Bundesregierung plant bis Ende 2023 in insgesamt vier Gesetzespaketen ihre migrations- und flüchtlingspolitischen Versprechungen des Koalitionsvertrags von SPD, BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN und FDP umzusetzen. Am 6.7.2022 hat das Bundeskabinett das erste dieser sogenannten… Read more »

Featured

german wide movement / Knowledges / News / Support/Solidarity

Conference on the Sudanese refugees’ situation in Germany (31 January at 21:00 on Skype)

Update 3 On 31/1/2021 at 21:00 we have a continuation of a workshop about Sudanese refugees from Schaumberg/Niedersachsen online to discuss the refugee’s situation. This is the 4th workshop now. We are not going to be silent, until the deportation is stopped, until the isolation of refugees is broken, and until the primary, secondary, and universal… Read more »

picture of demonstration banner against lager and deportation
Daily Resistance Newspaper / News

Daily Resistance Monthly Editorial Meeting continues on July, 9

On July 9, 2018, the current editorial team of >Daily Resistance< will continue its new monthly meeting. It is the third in a series of social and working get-togethers that tries to bring together people who want to share their ideas about the newspaper, who want to contribute and who want to work on upcoming… Read more »

berlin news / Demo / News / oplatz / School / Support/Solidarity

Kundgebung & Demo zur Räumung der Ohlauer/GHS, 11.01.2018, 7:45

Räumung der GHS am 11.01.2018 – Solidarität mit den Bewohner_innen. Eviction of GHS, 11.01.2018 – Call for solidarity Die Chronologie der GHS auf Deutsch und Englisch Pressestatement der Nachbarschaftsinitiative Ohlauer Straße (NIO), 19.7.2017: Wir kennen die beteiligten Menschen, wir respektieren die Umstände, wir erinnern die Absprachen Solidaritätsaufruf Andere Zustände ermöglichen (*aze) ____ DEUTSCH (English, French,… Read more »

Demo Ohlauerstr.

Recent

berlin news / Knowledges / News / Workshop

Workshop: Countering the state’s divisive tactics

Join us for two days of discussions that aim to develop our understanding of tactics the state uses to disrupt social movements [21/01] and what we can do to repair trust, restore solidarity, and make our movements resilient against them [22/01]. Both events will start with input from a comrade who was part of the… Read more »

berlin news / deportations / News / Statements

Stop the BER Deportation Center!

von Initiative „Abschiebezentrum BER verhindern” Flyer (Deutsch/English) DE: Gerne könnt ihr unsere Flyer drucken, auslegen und selbst losziehen, um andere über das Abschiebezentrum informieren. ENG: Feel free to print our flyers, display them, and go out on your own to inform others about the deportation center. Hier findet ihr das PDF zum Ausdrucken // PDF… Read more »

News / Statements

BLEIBERECHT FÜR ALLE – statt Chancenfalle!

Statement der Kampagne „BLEIBERECHT FÜR ALLE statt Chancenfalle!“ von Netzwerk der Kampagne “BLEIBERECHT FÜR ALLE – statt Chancenfalle!” English here Français ici Die Bundesregierung plant bis Ende 2023 in insgesamt vier Gesetzespaketen ihre migrations- und flüchtlingspolitischen Versprechungen des Koalitionsvertrags von SPD, BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN und FDP umzusetzen. Am 6.7.2022 hat das Bundeskabinett das erste dieser sogenannten… Read more »

berlin news / International Women's Space / oplatz / refugee-struggle / the message / Videos

Angela Davis speaks at Oranienplatz 06.10.2022 “O-Platz wird 10 – Baustelle Migration” 

International Women* Space is pleased to share with you Angela Davis’ speech at Oranienplatz during the arts and culture festival “O-Platz wird 10 – Baustelle Migration” commemorating 10 years of refugee and migrant occupations of O-Platz and the Gerhart-Hauptmann Schule in Berlin Kreuzberg. Angela Davis is a political activist, philosopher, academic, scholar, author and above… Read more »

News

Programme // O-Platz wird 10 – Baustelle Migration

We invite you to celebrate 10 years of the refugee resistance movement, that occupied Oranienplatz and later the Gerhart-Hauptmann-Schule in Ohlauer Straße. To mark this anniversary, we will gather at Oranienplatz from 5.10 – 9.10.2022 to celebrate the history of the refugee movement. There will be panels, concerts, photo exhibitions, art performances, a zine workshop and much more! Angela Davis will also be coming to support our local struggles. We will be posting the entire programme over the next few days on our Instagram account and on oplatz.net. Let’s come together, remember, and fight for the fair treatment of all refugees!

News

Pressekonferenz und Rede mit Special Guest Angela Davis

morgen, am 06.10. 2022 wird Angela Davis im Rahmen des Kunstfestivals “OPlatz wird 10” 


am 06.10. 2022 wird Angela Davis im Rahmen des Kunstfestivals “OPlatz wird 10”

um 10 Uhr gemeinsam mit den Aktivistinnen Jennifer Kamau und Napuli Langa sowie dem Aktivisten Adam Baher eine Pressekonferenz abhalten. Diese Veranstaltung wird aufgrund der Raumkapazität nur für geladene Presse und enge Verbündete stattfinden. Wir werden die Pressekonferenz in Kooperation mit dem Community Radiosender Refugee Worldwide und Radio Berlin International streamen, sodass alle – wenn auch nicht direkt vor Ort – teilnehmen können.