facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
News

فراخوان راهپیماییما همه اورانین‌پلاتز هستیم و اورانین‌پلاتز باقی خواهیم ماند

14.00

این متن فراخوانی است برای یک راهپیمایی بزرگ در روز شنبه، پانزدهم دسامبر!

ما راه‌پیمایی را از اورانین پلاتز آغاز خواهیم کرد و از آنجا همه با هم به الکساندرپلاتز خواهیم رفت که دفترکار فرانک هنکل، سناتور امور داخلی [ایالت برلین] آنجا قرار دارد. ما شب را آنجا به صبح خواهیم رساند تا اولتیماتوم تخلیه‌ی کمپ پس گرفته شود.

ما پناهجویانِ حاضر در آلمان هستیم. چهارده ماه پیش، تصمیم گرفتیم که دیگر زیر بار شرایط فلاکت‌بار زندگیمان در این کشور نرویم. تصمیم گرفتیم تا زیر بارِ زندگی در اردوگاه‌های منزوی‌کننده نرویم و علیه تبعیض هرروزه بشوریم.

ما به سازماندهی خودمان پرداختیم، از اردوگاه‌ها گریختیم، اهمیتی برای قانون محدودیتِ محل سکونت (Residenzpflicht) قایل نشدیم، و راهپیمایی خود از وورتزبورگ به برلین را آغاز کردیم. ما به محض رسیدن به برلین اورانین‌پلاتز را اشغال، و اندکی پس از آن نیز ساختمان سابق مدرسه‌ی گرهارت هاپتمان را غصب کردیم تا اعتراض خویش علیه سیاست‌های پناهندگی در آلمان و اروپا را شدت ببخشیم.

این فعالیت‌ها توجهِ رسانه‌ها را به اعتراض ما جلب کرد؛ توجهی که ضروری بود. تنها از خلال این اشغال‌کردن‌ها بود که در برابرِ عامه رویت‌پذیر و مرئی شدیم و در عین حال، دیگر پناهجویان را تشویق کردیم تا از انزوای خویش بیرون بیایند و برای حقوقشان مبارزه کنند.

جنبش ما تنها شامل پناه‌جویانی نمی‌شود که تحت قانون محدودیت محل سکونت قرار دارند یا در اردوگاه‌ها رنج می‌کشند، بل همچنین پناهندگانی را در بر می‌گیرد که از طریق لامپدوسا به آلمان گریخته‌اند. این پناهندگان حتی از حق درخواست پناهندگی در آلمان هم برخوردار نیستند.

ما در اروپا امکان زیستن زندگی‌ای شرافتمندانه را نداریم. سیاست‌های پناهندگی ما را از زیستن در خانه‌هایی از آن خودمان و از تامین کردن مایحتاج زندگی به دست خودمان محروم می‌کند، چرا که ما حقِ کارکردن نداریم. از سوی دیگر، تهدید به اخراج از کشور باعث شده است تا در وضعیت هراس و ناامنی دائمی به سر ببریم. این چه زندگی‌ای است که حتی نمی‌دانی آیا روز بعد پلیس به سراغت خواهد آمد یا نه؟

مطالبه‌های ما از این قرارند و همواره چنین باقی خواهند ماند: نابودیِ اردوگاه‌ها و فسخِ قانون محدودیت محل سکونت، توقف تمامیِ اخراج‌ها و دپورت‌ها، حق دائمیِ باقی‌ماندن [در مرزهای آلمان]، حق کارکردن، دسترسی به آموزش و مسکنی که خودمان تعیین‌اش کنیم، و نیز حق آزادیِ حرکت. می‌خواهیم با ما مثلِ انسان رفتار کنند. ما حقوقِ انسانیِ خود را می‌خواهیم!

ما مجبور شدیم تا به خاطر جنگ بر سر منابع، استثمارِ اقتصادی، و آزار و تعقیب به دلایلِ سیاسی زندگیِ گذشته‌ی خود را‌‌ رها کنیم. دولت‌های اروپایی نه در لیبی، نه در تونس، نه در افغانستان، نه در جمهوری دموکراتیک کنگو و نه در کشورهای دیگری از این دست به دنبال حفاظت از مردم نیستند، بلکه می‌خواهند به منابع محیطی دست پیدا کنند یا مدافع ثروت و قدرت خود باشند. این واقعیت‌ها شباهت‌های زیادی به واقعیت‌های دوران استعمار دارد و ما قربانیانِ آن هستیم. اما متاسفانه داستانِ ما چندان بازگو نشده است.

ما از بازی‌خوردن به دست سیاست‌های خارجی و پناهندگی اروپا خسته‌ایم. ما مسئول جنگ‌افروزی‌های آن‌ها نیستیم و دیگر نمی‌خواهیم عواقب این جنگ‌ها را بر گرده بکشیم. ما بخشی از این مشکل نیستیم!

چه طور است که شهروندان آلمانی می‌توانند به چهارگوشه‌ی جهان سفر کنند، به تعطیلات بروند یا هرجا که می‌خواهند سکونت کنند، درحالیکه ما مجبوریم خانه‌هایمان را ترک کنیم یا زندگیمان را حین فرارکردن به خطر بیندازیم، و آن وقت تنها چیزی که نصیبمان می‌شود اردوگاه‌ها و زندان‌های اخراج از کشور، آن هم با این حجم از تحقیر و خوارشماری است؟

رسانه‌ها اخیراً از مرگ صد‌ها نفر در سواحل لامپدوسا خبر دادند. سیاست‌مداران در گزارش‌های رسانه‌ها خودشان را بهت‌زده و بسیار متاسف نشان دادند، اما شرایط زندگی ما در اروپا یک ذره هم تغییر نکرده است. علاوه بر آن، دولت‌ها و شرکت‌ها هم از استثمار منابع ما و پشتیبانی از رژیم‌های دیکتاتوری دست برنداشته‌اند، یا حمایتشان را از ما زیاد نکرده‌اند تا سرپناه مناسبی برایمان مهیا کنند. در عوض، تمهیدات امنیتی مرز‌هایشان را شدت هم بخشیده‌اند؛ و ای تمهیدات احتمالاً باقی می­ماند تا وقتی که تراژدی بعدی در لامپدوسا رخ بدهد و صد‌ها یا هزار‌ها آدم بمیرند.

فرانتکس (Frontex) و یوروسِر (Eurosur) در حال مستحکم­ترکردن مرزهای اروپا هستند. آشکارا می‌توان دید که منافع اروپا نه تنها در تهدید کشورهای محل تولد ما بل همچنین در محروم‌ساختن خودِ ما از فرصت زندگی در آرامش و امنیت است.

مراجع رسمی نتوانسته‌اند هیچ راه‌حل انسانی یا سیاسی‌ای برای این معضل‌ها ارائه دهند، چرا که آن‌ها خود بخشی از علتِ این معضل‌ها هستند.

وزیر امور داخله‌ی ایالتی، فرانک هنکل، به جای آنکه واقعاً موقعیت و مطالبه‌های ما را مدنظر قرار دهد و بررسی کند، حالا ما را به تخلیه­ی کمپ­مان با استفاده از زور تهدید می‌کند؛ به بازگرداندن ما به انزوای اردوگاه‌ها یا به اخراجِ ما از کشور!

به همین خاطر از همه‌ی مردم، فعالان سیاسی و اجتماعی همچون اتحادیه‌های کارگری، مدارس، دانشگاه‌ها، کلیسا‌ها و اصناف می‌خواهیم تا فعالانه همبستگی خود را اعلام کنند، به حمایت از فراخوان ما بپردازند و از تخلیه‌ی تحمیلی اورانین‌پلاتز جلوگیری به عمل آورند. اورانین‌پلاتز مکانی است برای مشارکت، همبستگی و ارتباط، و نمادی است برای مبارزه‌ی خودسازمان‌دهنده‌ی پناهجویان در سرتاسرِ اروپا.

بله، هوا سرد است و زندگی در اورانین‌پلاتز ابداً آسان نیست. اما تصمیم­مان را گرفته‌ایم تا این شرایط را بپذیریم، زیرا هیچ راه دیگری برای شکاندن یخ‌های وضعیت سراغ نداریم. و البته زمانی که خواسته‌هایمان برآورده شوند، خودمان این کمپ را ترک خواهیم کرد.

اگر سنا اورانین‌پلاتز را از ما بگیرد، امیدمان را برای یک زندگی انسانی نیز خواهد گرفت. زمان برای ما به سرعت می‌گذرد. همین حالا که دارم این سطر‌ها را تایپ می‌کنم، تعداد هرچه بیشتری از ما را به خاطر زیرپاگذاشتن قانون محدودیت محل سکونت جریمه می‌کنند و برخی دیگر را نیز اخراج و دپورت.

این جنبش در حال رشد و گسترش است. به بخشی از آن بدل شوید!

ما همچنین از شما می‌خواهیم تا از سوی گروه‌ها، اجتماع‌ها و سازمان‌های مختلف فراخوان‌های خاص خود را بنویسید تا در مبارزه برای حقوق بشر با ما همراه شوید!

لطفاً پتو، کیسه‌خواب‌، غذا، نوشیدنی، موسیقی، و چای داغ به همراه داشته باشید!

Tags:


News

Karawane / Lager watch / News / Support/Solidarity

21.03.19 – Vortrag und Podiumsdiskussion: Ankerzentren – Isolation, Entrechtung und Gewalt

von Karawane München mit Bewohner*innen aus verschiedenen bayerischen AnkER-Zentren und der Sozialwissenschaflerin und Justizwatch-Aktivistin Aino Korvensyrjä Donnerstag , 21.März 2019, 19:00 UhrCafé des Bellevue de Monaco, Müllerstrasse 2-6, München Bayern ist bundesweit Vorreiter bei der Unterbringung von Geflüchteten in sog. ‚AnkER-Zentren‘. Seit dem 01. August 2018 werden alle neu ankommenden Flüchtlinge in den AnkER-Einrichtungen untergebracht…. Read more »

berlin news / Demo / News / Support/Solidarity

Aufruf zum Internationalen Tag gegen Polizeigewalt und Gedenken an Hussam Fadl | Calling for the International Day Against Police Brutality and Rememberence of Hussam Fadl

Gedenken! – Solidarität! – Protest! | Commemoration! – Solidarity! – Protest! Ort: Kruppstraße 16, 10557 Berlin/Moabit Veranstalter(_in): KOP Website: https://buendnis1503.blackblogs.org Zeit: Am 15. 03. 2019 um 15:00 Uhr english below Am 15.03. ist der Internationale Tag gegen Polizeigewalt. Auch in Deutschland ist Polizeigewalt und rassistische Polizeigewalt ein großes Problem, das zu wenig ernst genommen wird… Read more »

Lager watch / News / Support/Solidarity

Fatous Prozess am 8. März: Rassistische Gewalt gegen geflüchtete Frauen durch Wachdienste und Polizei beenden!

von Justizwatch english below Am 8. Juni 2018 wurde Fatou, eine geflüchtete senegalesische Frau, von einem Wachmann als einzige schwarze Person in einem Netto-Supermarkt in Bamberg kontrolliert. Sofort kritisierte sie die Kontrolle als rassistisch. Der Vorfall löste eine Reihe von Ereignissen aus, die bis zum nächsten Tag andauerten, in denen sie sowohl von privaten Wachleuten… Read more »

Featured

Daily Resistance Newspaper / News

Daily Resistance Monthly Editorial Meeting continues on July, 9

On July 9, 2018, the current editorial team of >Daily Resistance< will continue its new monthly meeting. It is the third in a series of social and working get-togethers that tries to bring together people who want to share their ideas about the newspaper, who want to contribute and who want to work on upcoming… Read more »

berlin news / Demo / News / oplatz / School / Support/Solidarity

Kundgebung & Demo zur Räumung der Ohlauer/GHS, 11.01.2018, 7:45

Räumung der GHS am 11.01.2018 – Solidarität mit den Bewohner_innen. Eviction of GHS, 11.01.2018 – Call for solidarity Die Chronologie der GHS auf Deutsch und Englisch Pressestatement der Nachbarschaftsinitiative Ohlauer Straße (NIO), 19.7.2017: Wir kennen die beteiligten Menschen, wir respektieren die Umstände, wir erinnern die Absprachen Solidaritätsaufruf Andere Zustände ermöglichen (*aze) ____ DEUTSCH (English, French,… Read more »

Demo Ohlauerstr.
News / oplatz / Statements / Support/Solidarity

Aufruf zu Solidarität mit den Bewohner*innen der Gerhart-Hauptmann-Schule

  Englisch/Französisch below Bewegungsfreiheit statt Staatsgewalt! Aufruf zu Solidarität mit den Bewohner*innen der Gerhart-Hauptmann-Schule Am 11. Januar soll die Gerhart-Hauptmann-Schule geräumt werden. Es ist zwar in den letzten drei Jahren etwas ruhiger um die Ohlauerstraße geworden, aber die Relevanz der Kämpfe dieser Gruppe ist nach wie vor groß. Lange vor der ‘Willkommenskultur’ zeigte der March… Read more »

Gerhard Hauptman Schule

Recent

berlin news / Demo

Demonstration am 30.03.2019 in Berlin: „Für sichere Häfen und solidarische Städte: SeehoferWegbassen

von Seebrücke Samstag, 30. März, 14 UhrBerlin, bei der Oberbaumbrücke Heimathorst hat wieder zugeschlagen – diesmal besonders radikal. Für uns ist klar: hierauf bedarf es eine Antwort der solidarischen Gesellschaft, also von uns allen! Am 30.03.19 werden wir wieder richtig laut und streiten für unsere Gesellschaft der Vielen, der Sicheren Häfen und solidarischen Städte. Mach… Read more »

Karawane / Lager watch / News / Support/Solidarity

21.03.19 – Vortrag und Podiumsdiskussion: Ankerzentren – Isolation, Entrechtung und Gewalt

von Karawane München mit Bewohner*innen aus verschiedenen bayerischen AnkER-Zentren und der Sozialwissenschaflerin und Justizwatch-Aktivistin Aino Korvensyrjä Donnerstag , 21.März 2019, 19:00 UhrCafé des Bellevue de Monaco, Müllerstrasse 2-6, München Bayern ist bundesweit Vorreiter bei der Unterbringung von Geflüchteten in sog. ‚AnkER-Zentren‘. Seit dem 01. August 2018 werden alle neu ankommenden Flüchtlinge in den AnkER-Einrichtungen untergebracht…. Read more »

berlin news / Demo / News / Support/Solidarity

Aufruf zum Internationalen Tag gegen Polizeigewalt und Gedenken an Hussam Fadl | Calling for the International Day Against Police Brutality and Rememberence of Hussam Fadl

Gedenken! – Solidarität! – Protest! | Commemoration! – Solidarity! – Protest! Ort: Kruppstraße 16, 10557 Berlin/Moabit Veranstalter(_in): KOP Website: https://buendnis1503.blackblogs.org Zeit: Am 15. 03. 2019 um 15:00 Uhr english below Am 15.03. ist der Internationale Tag gegen Polizeigewalt. Auch in Deutschland ist Polizeigewalt und rassistische Polizeigewalt ein großes Problem, das zu wenig ernst genommen wird… Read more »

Lager watch / News / Support/Solidarity

Fatous Prozess am 8. März: Rassistische Gewalt gegen geflüchtete Frauen durch Wachdienste und Polizei beenden!

von Justizwatch english below Am 8. Juni 2018 wurde Fatou, eine geflüchtete senegalesische Frau, von einem Wachmann als einzige schwarze Person in einem Netto-Supermarkt in Bamberg kontrolliert. Sofort kritisierte sie die Kontrolle als rassistisch. Der Vorfall löste eine Reihe von Ereignissen aus, die bis zum nächsten Tag andauerten, in denen sie sowohl von privaten Wachleuten… Read more »

Demo / News / women-in-exile

Aufruf von Women in Exile zum Flüchtlingsfrauen* Streik am 08.03.2019 “ gleich, gleich aber unterschiedlich. – Sind wir Feministinnen?”

Die meisten von uns kämpfen schon ihr Leben lang aufgrund unserer patriarchalen kulturellen und religiösen Hintergründe, die uns, unseren Körpern und Geist Gewalt aufdrängen. Wir arbeiteten doppelt so hart wie unsere männlichen Geschwister doch unsere Bemühungen wurden immer noch nicht als gut genug angesehen. Gleichzeitig mussten wir Dinge wie FGM, sexuelle Belästigung und Übergriffe, sowie… Read more »

LMNB - Lager Mobilisation Network Berlin / News

Aktionsaufruf / Call For Action: Lager-Mobi-Sprachcafes

Aktionsaufruf – english below  – Liebe Leserinnen,  es wohnen über 20.000 Asylsuchende Menschen in den Lagern Berlins; sie sind als Menschen zweiter Klasse einer Lagerindustrie unterworfen, die sie juristische entwertet und für kommerzielle Zwecke verschiedener “Sozialer” Firmen verwertet. Wir als ‘Lager Mobilisation Berlin‘ organisieren uns dagegen: Momentan betreiben wir ein wöchentliches Sprachcafe, das außerhalb des… Read more »