facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
Uncategorized

¡Tod@s somos Oranienplatz y nos quedamos todos!

Convocatoria para la manifestación del domingo 15.12. Saldremos a las 15:00 h del Oranienplatz para ir juntos a la sede administrativa del senado para asuntos interiores, Grunerstraße / Stralauerstraße cerca del Alex, el despacho de Henkel.

Allí no vamos a quedar toda la noche en un mitin nocturno hasta la mañana siguiente, hasta que se retire el ultimátum.

Hace ya 14 meses que nosotros los que buscamos asilo en Alemania nos hemos decidido no aguantar más la situación que vivimos. Nos hemos decidido actuar en contra de nuestro alojamiento en campamentos aislados y en contra la discriminación diaria.

Nos organizamos y salimos de los campamentos ignorando la Residenzpflicht obligatoria, que a nivel europeo solamente existe en Alemania e iniciamos una marcha de protesta desde Würzburg hasta Berlin. Una vez llegado allí ocupamos el Oranienplatz y más tarde la antigua escuela Gerhart-Hauptmann para ampliar nuestra protesta contra la política de asilo que lleva Alemania y la UE.

Con éstas acciones hemos conseguido cierta atención hacia nuestra protesta: Solamente de éste modo fue público y visible para la sociedad motivando así otros refugiados de romper su aislamiento y comenzar la lucha por sus derechos.

Nuestro movimiento no solamente se limita a refugiados que han solicitado asilo en Alemania y que sufren el alojamiento en campamentos y de la Residenzpflicht (obligación de residir en un único lugar sin salir de allí), sino también incluye refugiados que han llegado a través de Lampedusa a Alemania y por ello ni siquiera tienen derecho de pedir asilo aquí.

Nosotros no tenemos la posibilidad de llevar una vida digna en Europa. La política de asilo nos lo impide, no podemos vivir en pisos y ganar dinero para alimentarnos propiamente. La amenaza de deportación nos deja vivir con un miedo permanente. ¿Que vida es ésta, si constantemente corres peligro de que la policía venga al día siguiente a buscarte?

Nuestras reivindicaciones siguen siendo firmes, abolición de la obligación de vivir en campamentos y de la Residenzpflicht, suspensión inmediata de las deportaciones, derecho a quedarse en el país, derecho a trabajar, estudiar y vivir de forma autónoma con permiso de circulación libre. ¡Exigimos que nos respeten como seres humanos y que se cumplan los derechos humanos!

Nos hemos visto obligados a renunciar a nuestra vida en casa por guerras por recursos, explotación económica y persecución política no nos dejó otra opción que dejar nuestras familias y huir hacía Europa.

Los gobiernos occidentales apoyan a dictaduras con envíos de armas, destruyen con fuerza militar nuestros hogares, sea en Libia, Tunez, Afganistán o en el Congo: A la UE le importa un bledo la protección de la población, lo que importa es poder y recursos. Los hechos recuerdan a la época colonial, los que tenemos que sufrir las consecuencias somos nosotros, pero nuestra historia no gusta mencionar.

¡Estamos hartos de que seamos los muñecos de juego de la política exterior y del asilo. Nosotros no somos los responsables de las guerras ni estamos dispuestos a pagar las consecuencias de ellas. Nosotros no somos el problema!

¿Por que los ciudadanos alemanes pueden viajar sin problemas por todo el mundo, hacer vacaciones o quedarse donde se les plazca mientras nosotros nos vemos obligados a dejar nuestros hogares, arriesgando nuestras vidas en la huida, para luego quedarnos de forma humillante en campamentos o cárceles de deportación?

Hace poco las noticias de Lampedusa llenaron la prensa, cientos de personas murieron, pero la catástrofe no ha provocado un cambio de actitud de los responsables.

Al contrario, se refuerza la frontera Europa armando aún más formaciones paramilitares como Frontex y Eurosur para hacer las fronteras más herméticas. Está claro que los intereses que la UE persigue no solamente nos amenazan en nuestros países de origen sino también evitan el acceso a una vida segura aquí. Muchos cargos políticos cara al público se muestran escandalizado por los hechos, pero para cambiar nuestras condiciones de vida no hacen nada.

Los que son responsables directos de la tragedia no buscan soluciones humanas ni políticas, porque ellos son parte de la causa.

En lugar de razonar con nuestra situación y nuestras reivindicaciones, el senador del interior Henkel nos amenaza con desmantelar nuestro campamento de protesta a la fuerza, para devolvernos a la invisibilidad de los guetos de refugiados o deportarnos.

Por ello llamamos a todas las personas individuales, grupos políticos, organizaciones y agentes sociales, sindicatos, estudiantes y asociaciones a solidarizarse activamente con nuestras reivindicaciones y apoyar nuestra llamada a evitar el desalojo del Oranienplatz.

El Oranienplatz es expresión de la solidaridad, de intercambio y a nivel europeo ya un símbolo para una organización propia de los refugiados.

Sí, la verdad es que hace frío y la vida allí no es fácil, pero hemos tomado la decisión de correr con estas inclemencias porque no hay otro camino de romper el hielo. Si se cumplen nuestras reivindicaciones, nosotros mismos desmontaremos el campamento.

Si el senado nos quita el Oranienplatz, nos quita la esperanza de una vida digna. Ya no queda tiempo, mientras escribimos estas líneas, algunos de nosotros están condenados por desobedecer a la Residenzpflicht o son deportados.

El movimiento está creciendo, os invitamos a formar parte de ello!

Traer mantas, sacos de dormir, comida, música, té caliente y un montón de animo!


Uncategorized

german wide movement / refugee-struggle / Uncategorized

Call out for big Non-Citizen meeting 6.-7. September 2016 in Munich

Non-Citizens, Refugees and Supporters are invited to join us and become part of the movement! The issue of refugee´s struggle was perhaps always injustice; We left out home countries because of having inhuman laws, injustice kingdom systems have broken the system for a common person life. Life is cheaper than anything, politics is business, religion… Read more »

Featured

News / oplatz

Wegweisendes Urteil gegen den Einsatz für das Grundrecht auf Asyl – Haftstrafen für vier DemonstrationsteilnehmerInnen des March for Freedom

English Einladung zur Pressekonferenz, Montag 22.05.17, 11:00, Waldemarstr. 46 10999 Berlin   3 Jahre nach dem international organisierten March for Freedom wurden vier TeilnehmerInnen einer friedlichen Demonstration in Luxembourg-Stadt zu hohen Geld- und Bewährungsstrafen verurteilt. Der Verlauf des Prozesses und das Gerichtsurteil erscheinen bei nüchterner Betrachtung äußerst willkürlich und keinen rechtsstaatlichen Maßstäben entsprechend. Der March… Read more »

Daily Resistance Newspaper

Distribute the latest edition of Daily Resistance newspaper: Non-citizen Rise Up in Bavaria

Non-citizen Rise Up in Bavaria Dear people of the world, we have published the new issue of the newspaper “Daily Resistance”, and now it’s the time to bring the paper to the hands of people living in the lagers, by you! This issue comes “separately” in 7 languages This issue of Daily Resistance has a… Read more »

Daily Resistance Refugee Protest 2016 Bavaria
News

Information-Comic “Stop Deportation” is out now!

The stop deportation info comic is finished, translated, and ready to spread. You can find it in Arabic, English, Farsi, French, German, Romanes, Serbo-Croatian, Spanish and Turkish here: http://oplatz.net/stop-deportation The comic contains useful and important information for people under threat of deportation, but also for people supporting them. Spread it and share the link in your… Read more »

Ways to stop deportation

Recent

berlin news / Lager watch / LMNB - Lager Mobilisation Network Berlin / Women

Das Lager in der Niedstraße ist kein sicherer Ort für Frauen! Von einer Überlebensexpertin aus Berlin, Name geändert.

English Es ist Dienstagnachmittag und ich treffe Nira, um mit ihr über ihre Zeit im Lager in der Niedstraße zu sprechen. Im Rathaus Friedenau werden seit Februar 2016 Frauen und Kinder mit besonderem Schutzbedarf untergebracht. Viele geflüchtete Frauen haben Erfahrungen mit sexualisierter Gewalt gemacht – im Herkunftsland, auf der Flucht oder in Aufnahmeeinrichtungen in Berlin…. Read more »

Niederstr lager front door
News

Next Public Oplatz Meeting: Wednesday, 16 August, 18:00

Reclaim Oplatz! Next Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy! Wednesday 16th of August, 18:00 on Oplatz Let’s make more plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli and other Oplatz activists — Oplatz wieder zurückholen! Nächstes öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie! Mittwoch 16.8., 18:00 auf dem OplatzLasst uns noch mehr… Read more »

School

Räumung oder Nachbarschaft? Die Bewohner der Gerhart-Hauptmann-Schule und die Nachbarschaftsinitiative Ohlauer Strasse nehmen Stellung zur Situation im Kiez und Urteil des Berliner Landgerichts vom 12.07.2017 über eine mögliche Räumung der Gerhart-Hauptmann-Schule.

  some texts in english further below! Der Bezirk gibt 100.000 Euro/ Monat für Wachdienst aus, die Bewohner der Gerhart-Hauptmann-Schule haben Besuchsverbot, viele der Leute in der Schule bekommen kein Geld und dürfen nicht arbeiten. Trotzdem haben sie starke Verbindungen aufgebaut und leben seit Jahren zusammen mit den Menschen im Kiez. Obwohl ‘Integration’ in Deutschland… Read more »

picture from a press conference on the situatin in Ohlauer Str.
News

03.08. Soli Crêpes against repressioncrap!

Vegan Crêpes against repressioncrap Wann: Donnerstag, 03.08.2017 ab 19:30 Uhr Wo: B-Lage, Mareschstraße 1, 12055 Berlin (S Sonnenallee)   Bei einer gemeinsamen Aktion werden manchmal nur einige verurteilt. Was nicht heissen muss, dass sie es alleine durchstehen müssen. 2014 während des March for Freedom in Luxemburg, gab es 13 brutale Festnahmen. Die Gefangenen wurden am… Read more »

News / Women / women-in-exile

“Women Breaking Borders” Women* Conference organized by Women in Exile

This year refugee women are getting loud by organizing a national wide meeting on “Breaking Borders”. This was a decision reached during the evaluation meeting of the 2016 national wide summer bus tour of „women in Exile & Friends” and the network of refugee women and groups working with refugee women national wide. As women*… Read more »

Women in exile Women^ conference
berlin news / News / oplatz

Next Public Oplatz Meeting: Wednesday, 2 August, 18:00

Reclaim Oplatz! Next Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy! Wednesday 2nd of August, 18:00 on Oplatz Let’s make more plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli and other Oplatz activists — Oplatz wieder zurückholen! Nächstes öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie!Mittwoch 2.8., 18:00 auf dem Oplatz Lasst uns noch mehr… Read more »