facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
international / International Refugee Movement / LOOKA HERE! / News / refugee-struggle / Support/Solidarity

This was my home: Statement from the solidarity squat Ορφανοτροφείο

Please help us spread the statement of people from the solidarity
squat Ορφανοτροφείο in regards to the eviction of our squat in
Thessaloniki last week. Police raided and evicted the house in the early
hours of Wednesday arrested the people and afterwards transported all
non-European comrades to a military camp 45 minutes outside of the city,
meanwhile 4 European comrades are faced with a trial tomorrow.

This was my home

This was home for me and my children And for thirty more families
and many other people. We were living like one family, and we came from
all over the world It was our school, it was our culture. It embraced
our different opinions and beliefs. It was the real helping hand for
everyone. Freedom of speech and expression existed there in the full
sense of the term.

The main aim of this place was to bring together and unite all human
ideas and practices in order to serve the weak and the oppressed and
support the dispossessed. And just when we thought we were at last safe,
that we were in the right place, European governments that claim to
support justice and equality and not sectarianism and authoritarianism
and that allegedly stand for freedom and democracy decided that we don’t
deserve to live in peace. They decided we ought to live in the camps,
far removed from the world, in conditions that not even animals would
tolerate. It is hard for us to accept the truth that we’re not part of
humanity, that human rights are not valid in our case. As refugees and
immigrants our only “right” is to watch our children fall sick and die
before our eyes, watch women struggle to meet basic needs. They are
moving us around like puppets, they pull the strings and we respond
accordingly…And today the government issued another decision against us:
In cold blood it pulled down and ripped out everything. They struck with
indescribable brutality. They came prepared in full attire, with loaded
weapons, as if we were less than animals, and they pulled us out with
handcuffs before the eyes of our children.

Quickly our dreams disappeared.

IMG_2016-08-03 03-24-25 They were replaced by the images we thought we’d left behind. And we thought that we would never be oppressed again. And that we would build a brighter future for our children, with no fear, in the country of freedom and rights. Yet even though discrimination is everywhere, we
still deeply that there’s a lot of people who will face up to the
difficulties. Their will is strong and they fear nothing. And they don’t
give up their dignity under any circumstance, at whatever cost. And we
hope that you’re in solidarity with us so that together, step by step,
we defend every right for every person, and we will claim everything
that was taken away from us. With the courage and strength of free
people who believe in fighting for their freedom.

هاذا منزلي
كان منزلي انا واطفالي
وثلاثين عائلة اخرى
والكثير من الافراد كاعائلة واحدة
من كافة الجنسيات
كانت مدرستنا كانت ثقافتنا
كانت حاضنة
لكافة الاراء والاعتقادات
كانت يد العون الحقيقي
> للجميع والكلمة الحرة
> بكل ماتعني الكلمة من معنى
> كان هدف هذا المكان الوحيد
> اتحاد كافة السياسات الانسانية
> لخدمة الضعيف ومساندة المظلوم
> بعد ان اعتقدنا اننا بامان
> اننا بالمكان المناسب
> الحكومات الاوربية
> التي تدعي العدالة والمساوات
> ولا للطائفية ولا الاستبداد
> ونعم للحرية والديمقراطية
> قررت باننا لا نستحق العيش بسلام وامان
> والمخيمات التي هي باماكن نائية عن البشرية
> من الصعب ان يعيش فيها حتى الحشرات
> هي كثيرة علينا
> وعلينا ان نقبل الواقع باننا لا نحسب
> على الانسانية
> والحقوق لا تنفذ علينا وليست من حقنا
> كلاجئين ومهاجرين
> وعلينا ان نرى اطفالنا تمرض وتموت
> امام اعيننا ونسائنا
> لا يملكون اقل الخصوصيات
> والا نحرك ساكن وان نكون كالدمى
> كيفما ارادوا ان نتحرك نتحرك
> واليوم الحكومة اصدرت قرارا بحقنا
> وبكل برود دمرت واقتلعت
> كل شيئ من جزورها بضربة خالية من الانسانية وبوحشية لا توصف
> دخلوا الى اماكننا بالجاهزية الكاملة
> بالعتاد والسلاح
> وكاننا شيئ اقل من الحيوانات
> وبدأو يسحبوننا بالقيود امام اطفالنا
> وسرعانا ما احلامنا تتبددت
> وعادت المشاهد التي اعتقدنا
> اننا تركناها خلفنا
> واعتقدنا انفسنا لن نطهد بعدا الان
> وسوف نبني لاطفالنا مستقبل دون خوف
> في بلاد الحريات والحقوق
> نعم اطهدتنا الحكومات في كل مكان
> ولكن مازلنا نؤمن وبشكل كبير بوجود
> اشخاص قادرة على مواجهة الصعاب
> وتملك ارادات خارقة ولا تهاب اي شيئ
> ولا تتنازل عن كرامتها تحت اي ظرف
> ومهما كلف الثمن
> ونأمل ان تتضامنوا معنا
> خطوة بخطوة لندافع
> عن كل الحقوق المشروعة لكل انسان
> وان نسترد ما اخذا منا بالقوة
> بشجاعة شعب حر
> يؤمن بالنضال لاجل الحرية
>
>
>
>
>
>
> Ορφανοτροφείο
>
>
>
> Αυτό είναι το σπίτι μου.
>
>
>
> Ήταν το σπίτι μου και το σπίτι των παιδιών μου, και 30 ακόμα
οικογενειών. Με τα περισσότερα μέλη ήμασταν σαν μια οικογένεια από
διαφορετικές εθνικότητες. Ήταν το σχολείο μας ήταν η κουλτούρα μας. Είχε
αγκαλιάσει όλες τις απόψεις και τις πεποιθήσεις μας. Ήταν το χέρι της
πραγματικής βοήθειας για όλους, όπου η ελευθέρια του λογου υπήρχε με την
πλήρη σημασία της λέξης. Ο στόχος αυτού του μέρους ήταν να ενώσει όλες
τις ανθρώπινες ιδέες και πρακτικές για να εξυπηρετήσει τον αδύναμο και
να υποστηρίξει τον αδικημένο. Όταν θεωρήσαμε οτι είμαστε ασφαλείς και
οτι είμαστε στο κατάλληλο μέρος, οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις που
υποτίθεται ότι υποστηρίζουν την ισότητα και όχι τον σεχταρισμό και
επιζητούν την ελευθέρια και την δημοκρατία, αποφάσισαν οτι δεν
δικαιούμαστε να ζήσουμε με ειρήνη και ασφάλεια αλλά τα camp που είναι
απομακρυσμένα από τον κόσμο, μέσα συνθήκες που ούτε ζώα δεν θα ζούσαν.
Για εμάς είναι δύσκολο να δεχτούμε το γεγονός πως δεν μετράμε στην
ανθρωπότητα και τα δικαιώματα δεν εφαρμόζονται σε εμάς. Μοναδικό
“δικαίωμά” μας πλέον ως πρόσφυγες και μετανάστες είναι να βλέπουμε τα
παιδιά μας να αρρωσταίνουν και να πεθαίνουν μπροστά στα μάτια μας και
τις γυναίκες μας να μην έχουν τα αναγκαία. Μετακινούνε τους κάτοικους
σαν να είναι μαριονέτες. Όπως θέλουν αυτοί να κινηθούμε, κινούμαστε.
Σήμερα η κυβέρνηση εξέδωσε απόφαση εναντίον μας με όλη την ψυχρότητα
κατέστρεψε και ξερίζωσε τα πάντα από τις ρίζες του με χτύπημα κτηνώδες
χωρίς ανθρωπιά που δεν περιγράφεται. Μπήκανε στο σπίτι μας με πλήρη
ετοιμότητα με εξοπλισμό και όπλα σαν να είμαστε κάτι λιγότερο από ζώα
και ξεκίνησαν να μας τραβάνε μπροστά στα παιδιά μας.
>
> Σύντομα τα όνειρα μας άλλαξαν και επέστρεψαν οι εικόνες που νομίζαμε
ότι είχαμε αφήσει πίσω μας. Υποθέταμε πως δεν θα καταπιεστούμε άλλη φορά
και θα χτίσουμε για τα παιδιά μας μέλλον χωρίς φόβο στις χώρες των
ελευθεριών και των δικαιωμάτων. Καταπιεστήκαμε από τις κυβερνήσεις σε
όλα τα μέρη αλλά ακόμα πιστεύουμε σε μεγάλο βαθμό οτι υπάρχουν άνθρωποι
που μπορούν να αντιμετωπίσουν της δυσκολίες, που διαθέτουν δυναμεις και
δεν φοβούνται τίποτα, που δεν παρατάνε την αξιοπρέπεια τους κάτω από
οποιεσδήποτε συνθήκες και οποιοδήποτε κόστος. Ελπίζουμε να είστε
αλληλέγγυοι μαζί μας βήμα βήμα για να υπερασπιστούμε όλα τα νόμιμα
δικαιώματα του κάθε ανθρώπου και να επιστρέψουμε ό,τι πήρανε από εμάς με
γενναιότητα και με την ορμή ενός ελεύθερου λαού που πιστεύει στον αγώνα
για την ελευθερία του.
>
>
>
>
>
>
>


refugee-struggle

News / refugee-struggle

Trockener Hungerstreik für Bleiberecht, Ebersberg, 23. Mai 2017

von Refugee Struggle for Freedom Seit heute morgen Dienstag den 23.05.2017 befinden sich wir uns mit 36 Protestierenden im trockenen Hungerstreik. Die Forderungen werden direkt an die Ausländerbehörde im Landratsamt Ebersberg adressiert, stellvertretend für alle asylrechtsrelevanten Organe. Wir sind die Geflüchteten von Refugee Struggle for Freedom. In 2012 begannen wir mit unseren Protesten. Bis heute… Read more »

german wide movement / News / refugee-struggle / Statements / Support/Solidarity

Protest in Ebersberg, 22. Mai 2017

by Refugee Struggle for Freedom Hi dear people we are 36 refugees from Refugee Struggle For Freedom and from today 22.5.2017 on we are protesting in #Ebersberg in Munich. What we need is your #solidarity. We are fighting for the right to stay and against deportations. It would be great if you share our post…. Read more »

Knowledges / refugee-struggle

Reflection: “Fear? Put it! A discussion on fear and how to overcome it in Refugee protest”

Bino Bwansi Byakuleka (Activist, Artist and Radio-Maker), Napuli Paul (Activist and Non-Violence-Trainer), Erez (Activist) and Lisa Doppler (Researcher and Activist) Lisa Doppler: In interviews we did some month ago you, Napuli, talked about the situation in Lagers where a lot of people get aggressive, start to hate everybody but also that this changed for a… Read more »

A discussion on fear

Featured

News / oplatz

Wegweisendes Urteil gegen den Einsatz für das Grundrecht auf Asyl – Haftstrafen für vier DemonstrationsteilnehmerInnen des March for Freedom

English Einladung zur Pressekonferenz, Montag 22.05.17, 11:00, Waldemarstr. 46 10999 Berlin   3 Jahre nach dem international organisierten March for Freedom wurden vier TeilnehmerInnen einer friedlichen Demonstration in Luxembourg-Stadt zu hohen Geld- und Bewährungsstrafen verurteilt. Der Verlauf des Prozesses und das Gerichtsurteil erscheinen bei nüchterner Betrachtung äußerst willkürlich und keinen rechtsstaatlichen Maßstäben entsprechend. Der March… Read more »

berlin news / News / oplatz / Workshop

Call for open meeting to Oplatz media group

Dear people, As media group from Oplatz we want to invite you to our open meeting every Sunday from 15h to 18h Friesenstr. 6 10965 Berlin U7-Gneisenaustr. As you know we are focused on giving the news about refugee struggles, situation in lagers, initiatives against racism, figths against deportations, for the right to stay, to… Read more »

Oplatz media group Workshop
Daily Resistance Newspaper

Distribute the latest edition of Daily Resistance newspaper: Non-citizen Rise Up in Bavaria

Non-citizen Rise Up in Bavaria Dear people of the world, we have published the new issue of the newspaper “Daily Resistance”, and now it’s the time to bring the paper to the hands of people living in the lagers, by you! This issue comes “separately” in 7 languages This issue of Daily Resistance has a… Read more »

Daily Resistance Refugee Protest 2016 Bavaria

Recent

berlin news / oplatz

Public Oplatz Meeting: Friday, 21st July, 18:00

Deutsch unten   ——————————————— Reclaim Oplatz again! Friday, 21st July, 18:00 on Oplatz Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy Let’s make plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli  and other Oplatz Activists ——————————————— Oplatz wieder zurückholen! Freitag 21.7., 18:00 auf dem Oplatz   Öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie! Lasst uns Pläne für Aktionen machen und anderen sichtbaren Wiederstand. Wir… Read more »

News

Wuppertal: Abschiebung durch selbstorganisierten Protest von Geflüchteten verhindert. Demo am Samstag!

english below Aktuell werden viele Geflüchtete der Erstaufnahmeeinrichtung Art Hotel in Wuppertal nach dem Dublin III-Verfahren abgeschoben und zwar nach Italien. Am 03.07.2017 wurden bereits 38 Menschen aus dem Art Hotel abgeschoben. Am Mittwoch (05.07.2017) sollten weitere 38 Menschen abgeschoben werden. Besonders skandalös ist dabei, dass versucht wurde, die Geflüchteten kurz vor einer selbst-organisierten Demonstration am… Read more »

berlin news / Demo / News

Kundgebung gegen tödliche Polizeigewalt am 10. Juli

Hussam Fadl – von der Polizei von hinten erschossen Kundgebung 10. Juli, 17:00 Uhr, Platz der Luftbrücke 6, Polizeipräsidium “Wir sind vor dem Tod geflohen und fanden nichts als den Tod.” (Zaman Gate, Ehefrau) Am 27.9. 2016 wurde Hussam Fadl, Flüchtling aus dem Irak, bei einem Polizeieinsatz auf dem Gelände einer Flüchtlingsunterkunft von hinten erschossen…. Read more »

berlin news / Lager watch / LMB - lager mobilisation berlin / Women

X women talked about the conditions of lager X

It’s quite sad to have the current title for this story, but for women who are not citizens, who are not welcome, who are alone, isolated, vulnerable, freedom is not part of their lives, so we cannot say openly where this conversation took place because measures against them can be taken because those who hold… Read more »

Lager watch / LMB - lager mobilisation berlin / Women

Wir fordern eine menschliche Behandlung für Frauen und andere Geflüchtete

English || Srpski || Farsi || Arabic Liebes LAF, liebe Frau Breitenbach und andere Verantwortliche für Flüchtlingsangelegenheiten in Berlin! Am 20. Mai fand ein heiteres Fest mit dem Namen “Yalla! Lass feiern!” im ZK/U statt. Das Fest wurde von verschiedenen selbst-organisierten Initiativen, die mit Asylbewerber*innen und Geflüchteten zusammenarbeiten, ins Leben gerufen. Wir, die weiblichen Bewohnerinnen… Read more »

deportations

Manifestation against Deportations, 29.06.2017, Flughafen Berlin-Tegel

Wir sind Geflüchtete aus Pakistan und wir leben in Deutschland. Wir haben Probleme in unserem Herkunftsland und wir sind von dort weg gegangen. Jetzt will uns die deutsche Regierung wieder abschieben. Was wird dann mit uns passieren? Am Flughafen in Pakistan werden wir am Flughafen von der Polizei festgenommen und wenn unsere Familien oder Freunde… Read more »

stop deportation illustration