facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
News

Hepimiz Oranienplatziz, hepimiz kalacagiz!

Biz Almanyada ilticacigiz. 14 ay önce burdaki sefil yasam sartlarini daha fazla kabul edemeyecegimize karar verdik. Biz burda izolasyon icinde mahküm oldugumuz mülteci kamplarina ve gittikce siddetlesen ayrimciliga karsi isyan etmeye karar verdik.

Örgütlendik, mülteci kamplarindan kacarak ve Residenzpflicht yasasini kirarak Würzburgdan Berline protest yürüyüsü gerceklestirdik. Oraya vardigimizda Oranienplatz’i ve kisa süre ardindan Gerhart-Hauptmann Okulu olan binayi isgal ettik. Bu iki noktadan Almanya ve Avrupanin iltica politikalarina karsi mücedele veriyoruz.

Eylemlerimizden sonra gerekli olan medya ilgisini protestomuza yönelttik. Ancak bu isgallerden dolayi kamuoyuna kendimizi görünür kildik ve taleplerimizi paylasabildik. Ayni zamanda bu tarz aksyonlar yaparak diger mültecilerin de izolasyonlarini kirmalarina ve haklari icin mücedele etmelerine sebep olduk.

Hareketimiz sirf Residenzpflicht yasasi ve mülteci kamplari altinda ezilen ilticacilardan olusmuyor, ayni zamanda Almanya’ ya Lampedusa üzerinden kacan mültecilerden de olusuyor. Bu mülteciler Almanyada iltica basvurusu yapma hakkina bile sahip degiller.

Bizim Avrupada haysiyetli bir yasam sürmek icin hicbir olanagimiz yok. Iltica yasasi bizim kendi evlerimizde yasayip kendi gecimimizi saylamamiza engel oluyor cünkü calisma hakkimiz yok. Zorla sinir disi edilme tehditi bizi devamli korku ve güvensizlik icerisinde yasamaya zorluyor. Bu nasil bir hayat böyle? Yarin polis seni alip da götürecek mi hic bilemiyorsun.

Taleplerimiz belli ve degismeyecek: Mülteci kamplarin ve Residenzpflicht yasasinin kalkmasi, zorla sinir disi edilmelerin durdurulmasi, devamli kalma hakki, calisma hakki, egitim görme hakki, kendi evinde barinma hakki ve serbst dolasim hakki. Bize insan gibi saygili davranilmasini istiyoruz. Biz insan haklarimizi talep ediyoruz!

Biz ülkelerimizdeki hayatimizi dogal kaynak savaslarindan, ekonomik sömürüden ve siyasal zulümden dolayi arkamizda birakmak zorunda kaldik. Bu nedenlerden dolayi ailerlerimizi terk edip Avrupaya kacmakdan baska bir seceneyimiz kalmamisti.

Bati hükümetleri silah ihracatlarla diktatörlükleri destekliyor ve yasadigimiz sehirleri askeri operasyonlarla imha ediyor. Ister Libya, Tunus, Afganistan yada Demokrat Kongo Cumhuriyeti olsun, Avrupa hükümetleri ordaki insanlari korumak icin oralarda bulunmuyor. Gercek amaclari dogal kaynaklara sahip olmak ve kendi servetlerini ve güclerini savunmak. Bu gercekler kolonyal sömürü zamanini andiriyor ve bizler magduruyuz. Ama ne yazik ki bizim hikayemiz hic anlatilmiyor.

Avrupanin dis ve iltica politikasinin kuklasi olmaktan biktik. Biz onlarin yürüttügü savaslar icin sorunlu degiliz ve bu savaslarin sonuclarina artik katlanmak istemiyoruz. Sorun biz degiliz!

Alman vatandaslarin dünyayi gezmesi, tatile gitmesi yada istedikleri yerde yerlesmesi nasil mümkün oluyor biz ayni zamanda evlerimizi arkamizda birakmak zorunda kalirken yada ölme riski altinda kacarken sonra vardigimizda kendimizi asagilayici mülteci kamplarinda yada sinir disi edilmek üzere hapishanelerde bulurken?

Kisa süre önce basinda Lampedusa adasi önünde ölen yüzlerce insandan haberler yayimlaniyordu. Politikacilar basina cok sok olduklarini berlirttiler ama Avrupadaki hayat sartlarimizda hicbirsey degismedi. Ne hükümetler ve sirketler bizim kaynaklarimizi sömürmeye ve diktaörlükleri desteklemeye son verdi ne de bize daha fazla koruma saglamak icin desteklerini artirdilar. Bunun yerine sinirlardaki kontrolleri yogunlastirdilar bir sonraki Lampedusa trajedisi gerceklesene ve yüzlere binlerce insanin ölmesine kadar.

Frontex ve Eurosur sistemi Avrupanin sinirlarini daha da güclendiriyor. Avrupanin cikarlari cok net bir sekilde bizim memleketlerimizi tehdit ettigi gibi güven altinda hayat sürmemiz icin tüm firsatlardan yoksun birakiyor.

Yetkili olan insanlar bu sorunlar icin insancil yada politik olan cözünler üretmedi cünkü onlar da bu sorunlarin kaynagi.

Durumumuzu ve taleplerimizi ciddi bir sekilde incelemek yerine Berlinin Icisleri Senatörü Frank Henkel simdi bizi portesto kampimizi zorla bosaltmakla tehdit ediyor. Bu bizim icin ayni zamanda mülteci kamplarindaki izolasyona geri sürüklenecegimiz yada zorla sinir disi edilecegimiz anlamina geliyor.

Bu yüzden biz herkese ve özellikle politik ve sosyal sorumluluk tasiyan isci sendikalara, okullara, üniversitelere, kiliselere ve sendikalara seslenmek istiyoruz ve aktif bir sekilde bizimle dayanisma icerisinde olduklarini dile getirip ve ayni zamanda Oranienplatz’in zorla bosaltilmasini önlemelerini bekliyoruz. Oranienplatz ortaklik, dayanisma ve iletisim demek ve ayni zamanda Avrupada icinde mültecilerin direnis icin kendini örgütledigi yer olarak sembol oldu.

Evet havalar buz gibi ve Oranienplatzda hayat sartlari kolay degil. Ama biz bu sartlari kabul etmeye karar verdik cünkü buzlarin kirilmasi icin baska bir yol yok. Biz kampi anca taleplerimiz gerceklestigi an kendi irademizle terk edecegiz.

Senato Oranienplatz’i elimizden alirsa ayni zamanda insani bir hayat yasama ümidini elimizden almis olacak.

Zamanimiz kalmadi. Bu satirlari yazarken gittikce daha fazla arkadasimiz Residenzpflicht yasasini kirdiklari icin para cezasi aliyor ve ayni anda digerleri sinir disi ediliyor.

Haraketimiz büyüyor, sen de bir parcasi ol!

15 Aralikta düzenleyecegimiz eyleme sen de katil. Saat 15de Oranienplatz’dan baslayacagiz yürüyüsümüze ve beraber Icisleri Senatosuna yani Henkelin ofisine (Grunerstraße/Stralauerstraße)

kadar devam edecegiz. Yiyecek, icecek ve orada sogukta sabahlamak icin uygun donanim gerekli olacak!

Ayrica diger guplara, topluluklara ve organizayonalara bizimle beraber insan haklari icin mücadele vermeleri icin cagri yapin!


News

News

Next Public Oplatz Meeting: Wednesday, 16 August, 18:00

Reclaim Oplatz! Next Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy! Wednesday 16th of August, 18:00 on Oplatz Let’s make more plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli and other Oplatz activists — Oplatz wieder zurückholen! Nächstes öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie! Mittwoch 16.8., 18:00 auf dem OplatzLasst uns noch mehr… Read more »

News

03.08. Soli Crêpes against repressioncrap!

Vegan Crêpes against repressioncrap Wann: Donnerstag, 03.08.2017 ab 19:30 Uhr Wo: B-Lage, Mareschstraße 1, 12055 Berlin (S Sonnenallee)   Bei einer gemeinsamen Aktion werden manchmal nur einige verurteilt. Was nicht heissen muss, dass sie es alleine durchstehen müssen. 2014 während des March for Freedom in Luxemburg, gab es 13 brutale Festnahmen. Die Gefangenen wurden am… Read more »

News / Women / women-in-exile

“Women Breaking Borders” Women* Conference organized by Women in Exile

This year refugee women are getting loud by organizing a national wide meeting on “Breaking Borders”. This was a decision reached during the evaluation meeting of the 2016 national wide summer bus tour of „women in Exile & Friends” and the network of refugee women and groups working with refugee women national wide. As women*… Read more »

Women in exile Women^ conference

Featured

News / oplatz

Wegweisendes Urteil gegen den Einsatz für das Grundrecht auf Asyl – Haftstrafen für vier DemonstrationsteilnehmerInnen des March for Freedom

English Einladung zur Pressekonferenz, Montag 22.05.17, 11:00, Waldemarstr. 46 10999 Berlin   3 Jahre nach dem international organisierten March for Freedom wurden vier TeilnehmerInnen einer friedlichen Demonstration in Luxembourg-Stadt zu hohen Geld- und Bewährungsstrafen verurteilt. Der Verlauf des Prozesses und das Gerichtsurteil erscheinen bei nüchterner Betrachtung äußerst willkürlich und keinen rechtsstaatlichen Maßstäben entsprechend. Der March… Read more »

Daily Resistance Newspaper

Distribute the latest edition of Daily Resistance newspaper: Non-citizen Rise Up in Bavaria

Non-citizen Rise Up in Bavaria Dear people of the world, we have published the new issue of the newspaper “Daily Resistance”, and now it’s the time to bring the paper to the hands of people living in the lagers, by you! This issue comes “separately” in 7 languages This issue of Daily Resistance has a… Read more »

Daily Resistance Refugee Protest 2016 Bavaria
News

Information-Comic “Stop Deportation” is out now!

The stop deportation info comic is finished, translated, and ready to spread. You can find it in Arabic, English, Farsi, French, German, Romanes, Serbo-Croatian, Spanish and Turkish here: http://oplatz.net/stop-deportation The comic contains useful and important information for people under threat of deportation, but also for people supporting them. Spread it and share the link in your… Read more »

Ways to stop deportation

Recent

berlin news / Lager watch / LMNB - Lager Mobilisation Network Berlin / Women

Das Lager in der Niedstraße ist kein sicherer Ort für Frauen! Von einer Überlebensexpertin aus Berlin, Name geändert.

English Es ist Dienstagnachmittag und ich treffe Nira, um mit ihr über ihre Zeit im Lager in der Niedstraße zu sprechen. Im Rathaus Friedenau werden seit Februar 2016 Frauen und Kinder mit besonderem Schutzbedarf untergebracht. Viele geflüchtete Frauen haben Erfahrungen mit sexualisierter Gewalt gemacht – im Herkunftsland, auf der Flucht oder in Aufnahmeeinrichtungen in Berlin…. Read more »

Niederstr lager front door
News

Next Public Oplatz Meeting: Wednesday, 16 August, 18:00

Reclaim Oplatz! Next Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy! Wednesday 16th of August, 18:00 on Oplatz Let’s make more plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli and other Oplatz activists — Oplatz wieder zurückholen! Nächstes öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie! Mittwoch 16.8., 18:00 auf dem OplatzLasst uns noch mehr… Read more »

School

Räumung oder Nachbarschaft? Die Bewohner der Gerhart-Hauptmann-Schule und die Nachbarschaftsinitiative Ohlauer Strasse nehmen Stellung zur Situation im Kiez und Urteil des Berliner Landgerichts vom 12.07.2017 über eine mögliche Räumung der Gerhart-Hauptmann-Schule.

  some texts in english further below! Der Bezirk gibt 100.000 Euro/ Monat für Wachdienst aus, die Bewohner der Gerhart-Hauptmann-Schule haben Besuchsverbot, viele der Leute in der Schule bekommen kein Geld und dürfen nicht arbeiten. Trotzdem haben sie starke Verbindungen aufgebaut und leben seit Jahren zusammen mit den Menschen im Kiez. Obwohl ‘Integration’ in Deutschland… Read more »

picture from a press conference on the situatin in Ohlauer Str.
News

03.08. Soli Crêpes against repressioncrap!

Vegan Crêpes against repressioncrap Wann: Donnerstag, 03.08.2017 ab 19:30 Uhr Wo: B-Lage, Mareschstraße 1, 12055 Berlin (S Sonnenallee)   Bei einer gemeinsamen Aktion werden manchmal nur einige verurteilt. Was nicht heissen muss, dass sie es alleine durchstehen müssen. 2014 während des March for Freedom in Luxemburg, gab es 13 brutale Festnahmen. Die Gefangenen wurden am… Read more »

News / Women / women-in-exile

“Women Breaking Borders” Women* Conference organized by Women in Exile

This year refugee women are getting loud by organizing a national wide meeting on “Breaking Borders”. This was a decision reached during the evaluation meeting of the 2016 national wide summer bus tour of „women in Exile & Friends” and the network of refugee women and groups working with refugee women national wide. As women*… Read more »

Women in exile Women^ conference
berlin news / News / oplatz

Next Public Oplatz Meeting: Wednesday, 2 August, 18:00

Reclaim Oplatz! Next Public Oplatz Meeting: Action instead of Bureaucracy! Wednesday 2nd of August, 18:00 on Oplatz Let’s make more plans for action and visible resistance. Looking forward to seeing you, Napuli and other Oplatz activists — Oplatz wieder zurückholen! Nächstes öffentliches Oplatz-Treffen: Aktion anstatt Bürokratie!Mittwoch 2.8., 18:00 auf dem Oplatz Lasst uns noch mehr… Read more »