facebook feed fist header movement-text refugee-movement-text twitter youtube
Uncategorized

Dritte Pressemitteilung der Aktivist_innen der Aktion an der iranischen Botschaft in Berlin

farsi and english follows

Dritte Pressemitteilung der Aktivist_innen der Aktion an der iranischen Botschaft in Berlin

Berlin, den 29.11.2012

Die Protestierenden fordern die sofortige Freilassung aller politischen Gefangenen.
Die Protestierenden sind keiner politischen Gruppe oder Organisation angehörig. Die Aktion ist aus ihren eigenen unabhängigen Ideen entstanden.


Am Mittwoch, den 28.11.2012, betraten wir, einige politische Aktivist_innen, um 14 Uhr das Gelände der Iranischen Botschaft, um die politischen Gefangenen im Iran zu unterstützen und unsere Abscheu über das Vorgehen des islamischen Regimes gegenüber Oppositionellen zu demonstrieren. Wir glauben, dass dieses Gelände ein Symbol dieses Regimes in Deutschland ist. Indem wir die offizielle Flagge der Islamischen Republik entfernten, griffen wir deren Identität an und verlangen im Rahmen dieser Aktion die sofortige Freilassung aller politischen Gefangenen. Wir wollen die internationale Gemeinschaft auf die Verbrechen aufmerksam machen, die täglich in den iranischen Gefängnissen stattfinden.

In den letzten Monaten haben wir wieder eine systematische Unterdrückung durch das iranische Regime beobachtet, welche mit steigendem Druck auf die politischen Gefangenen einhergeht. Heute ist der 44. Tag von Nasrin Sotoudeh’s Hungerstreik, durch den der Druck auf weibliche Gefangene weiter erhöht wurde. Die zwei Blogger Jamil Zoweide und Sattar Beheshti wurden unter Folter im Gefängnis umgebracht. Allein im letzten Monat hat es mehr als hundert Hinrichtungen gegeben. Diese Verbrechen verstärkten die Abscheu der Aktivist_innen gegenüber dem Regime zunehmend.

Nach dem Betreten des Botschaftsgeländes entfernten wir die Flagge des islamischen Regimes und ersetzten sie durch eine neue, die mit den Worten „Free World“ beschriftet war und symbolisch die Gleichheit zwischen Frauen und Männern einforderte. Während wir die Flagge des Regimes verbrannten, riefen wir „Freiheit für alle politischen Gefangenen“ und „Nieder mit der islamischen Republik“.
Zur gleichen Zeit bewarfen wir das Botschaftsgebäude mit grünen Farbbomben, dessen Farbe ein Symbol für die Grüne Bewegung im Iran darstellt. Nachdem die Aktivist_innen das Gelände verlassen hatten, näherte sich die Polizei und nahm schließlich elf Personen fest.

Das Ausmaß der Aktion zwang den deutschen Außenminister zu einer Reaktion. Trotz seines Wissens über die Verbrechen des Regimes entschuldigte er sich und sprach sein Bedauern gegenüber der iranischen Regierung aus. Dies tat er, obwohl die deutsche Regierung erst in der vergangenen Woche forderte, mithilfe von Wirtschaftsembargos den Druck auf das Regime zu erhöhen.

Die Aktivist_innen der Aktion an der Iranischen Botschaft in Berlin

english:

Third press release of the activists of the action at the Iranian embassy

Berlin, the 29th of November 2012

The protesters demand the immediate release of all political prisoners.

These protesters don’t belong to any political group and organization. This action came from their independent political thoughts.

Wednesday 28th of November 2012, at 2 pm we, some political activists, entered the yard of the Iranian embassy to support political prisoners in Iran and to show our disgust about the behavior of the Islamic regime toward political opponents. We believe that the embassy is the symbol of the Iranian regime in Germany. By dragging down the official flag of this regime we attacked its identity and we called on the Iranian government to immediately release all political prisoners. We wanted to draw the attention of the international community to the crimes that happen day by day in the prisons of the Islamic Regime.

In recent months we have observed systematic repression with increasing pressure on political prisoners. Today is the 44th day of Nasrin Sotoudeh’s hunger strike, therefore the pressure on female political prisoners increases. The two web bloggers Jamil Zoweidi and Sattar Beheshti were murdered in prison under torture and within the last month more than 100 executions were carried out. The disgust towards the Iranian regime is therefore even higher than in the past.

After entering the yard of the embassy, we dragged down the flag of Islamic Regime to replace it by a new flag calling for a “Free World” and equality between women and men. While burning the Islamic Regime’s, we started shouting our slogans like “Political Prisoners Must Be Released” or “Down with Islamic Republic”. During the action we also threw green color bombs, which are a symbol for the Green Movement in Iran, towards the embassy building. Finally the activists exited of the yard and police came to the event. At the end 11 people were arrested.

The big reflection of this action made the foreign minister of Germany, as the speaker of government in international issues, to react. Despite his knowledge about the Iranian government´s crimes he apologized and spoke out his regrets to his Iranian peer. He does this, although just last week the German government has demanded more pressure on Irans government by increasing the embargos.

The activists of the action at the Iranian embassy in Berlin

farsi

سومین بیانیه مطبوعاتی حمله به سفارت ایران

معترضین خواستار آزادی هرچه سریعتر زندانیان سیاسی

این معترضین به هیچ گروه، حزب و سازمانی وابستگی نداشته و این عملیات برخاسته از اندیشه مستقل سیاسی این فعالین می باشد.

بعد از ظهر چهارشنبه 28 نوامبر 2012 در ساعت 2 بعد از ظهر ما تعدادی از فعالین سیاسی به منظور حمایت از زندانیان سیاسی و انزجار از عملکرد جنایتکارانه رژیم جمهوری اسلامی در برخورد با دگراندیشان و مخالفان خود به سفارت این رژیم، به عنوان نماد حکومت ایران در کشور آلمان، وارد شده و با پایین کشیدن پرچم رسمی این رژیم، هویت آن را مورد حمله قرار دادیم و خواستار آزادی هرچه سریعتر زندانیان سیاسی در بند و بار دیگر توجه جامعه جهانی به فجایعی که هرروزه در زندان های جمهوری اسلامی اتفاق می افتد جلب کنیم.

در ماههای اخیر شاهد دور جدیدی از سرکوبهای نظام جمهوری اسلامی با اعمال فشارهای فزاینده بر زندانیان سیاسی هستیم به طوری که امروز در 44 امین روز از اعتصاب غذای نسرین ستوده، افزایش فشار بر زندانیان زن سیاسی، مرگ دو وبلاگنویس با نامهای جمیل زویدی و ستار بهشتی در اثر شکنجه در زندان های رژیم و همچنین بیش از 100 اعدام تنها در یک ماه گذشته موجب انزجار بیش از پیش مخالفین حکومت از این رژیم  شده است.

در جریان این حرکت، پس از وارد شدن به محوطه سفارت ایران با برافراشتن پرچمی با نمادهای جهان آزاد و برابری زن و مرد، و پایین کشیدن پرچم جمهوری اسلامی و به آتش کشیدن آن اقدام به سردادن شعار هایی همچون “زندانی سیاسی آزاد باید گردد” و ” مرگ بر جمهوری اسلامی” و پرتاب گلوله های حاوی رنگ سبز به سمت ساختمان سفارت کردند که در ادامه آن خروج معترضین و حضور پلیس موجب دستگیری 11 نفر از این فعالین توسط پلیس آلمان شد که در روز پنجشنبه تمامی معترضین موقتا آزاد گشتند.

بازتاب گسترده این حرکت در رسانه ها موجب عکس العمل وزیر امور خارجه آلمان به عنوان سخنگوی دولت در امور خارج از کشور شد که علی رغم اطلاع از جنایات این حکومت در موضعی جانبدارانه و کاملا متضاد پس از این حرکت ضمن عذرخواهی از دولت ایران مراتب شرمساری خود را به همتای ایرانی خود اعلام کرد. این در حالی است که دولت آلمان هفته گذشته با تشدید تحریم ها علیه ایران خواستار فشار بیشتر بر دولت ایران شده بود.

فعالین سیاسی شرکت کننده در اکسیون ورود به سفارت ایران در برلین

اطلاعات بیشتر از طریق لینک زیر


Uncategorized

german wide movement / refugee-struggle / Uncategorized

Call out for big Non-Citizen meeting 6.-7. September 2016 in Munich

Non-Citizens, Refugees and Supporters are invited to join us and become part of the movement! The issue of refugee´s struggle was perhaps always injustice; We left out home countries because of having inhuman laws, injustice kingdom systems have broken the system for a common person life. Life is cheaper than anything, politics is business, religion… Read more »

Featured

News / oplatz

Wegweisendes Urteil gegen den Einsatz für das Grundrecht auf Asyl – Haftstrafen für vier DemonstrationsteilnehmerInnen des March for Freedom

English Einladung zur Pressekonferenz, Montag 22.05.17, 11:00, Waldemarstr. 46 10999 Berlin   3 Jahre nach dem international organisierten March for Freedom wurden vier TeilnehmerInnen einer friedlichen Demonstration in Luxembourg-Stadt zu hohen Geld- und Bewährungsstrafen verurteilt. Der Verlauf des Prozesses und das Gerichtsurteil erscheinen bei nüchterner Betrachtung äußerst willkürlich und keinen rechtsstaatlichen Maßstäben entsprechend. Der March… Read more »

berlin news / News / oplatz / Workshop

Call for open meeting to Oplatz media group

Dear people, As media group from Oplatz we want to invite you to our open meeting every Sunday from 15h to 18h Friesenstr. 6 10965 Berlin U7-Gneisenaustr. As you know we are focused on giving the news about refugee struggles, situation in lagers, initiatives against racism, figths against deportations, for the right to stay, to… Read more »

Oplatz media group Workshop
Daily Resistance Newspaper

Distribute the latest edition of Daily Resistance newspaper: Non-citizen Rise Up in Bavaria

Non-citizen Rise Up in Bavaria Dear people of the world, we have published the new issue of the newspaper “Daily Resistance”, and now it’s the time to bring the paper to the hands of people living in the lagers, by you! This issue comes “separately” in 7 languages This issue of Daily Resistance has a… Read more »

Daily Resistance Refugee Protest 2016 Bavaria

Recent

Lager watch / LMB - lager mobilisation berlin / Women-fights

Wir fordern eine menschliche Behandlung für Frauen und andere Geflüchtete

English || Srpski || Farsi || Arabic Liebes LAF, liebe Frau Breitenbach und andere Verantwortliche für Flüchtlingsangelegenheiten in Berlin! Am 20. Mai fand ein heiteres Fest mit dem Namen “Yalla! Lass feiern!” im ZK/U statt. Das Fest wurde von verschiedenen selbst-organisierten Initiativen, die mit Asylbewerber*innen und Geflüchteten zusammenarbeiten, ins Leben gerufen. Wir, die weiblichen Bewohnerinnen… Read more »

deportations

Manifestation against Deportations, 29.06.2017, Flughafen Berlin-Tegel

Wir sind Geflüchtete aus Pakistan und wir leben in Deutschland. Wir haben Probleme in unserem Herkunftsland und wir sind von dort weg gegangen. Jetzt will uns die deutsche Regierung wieder abschieben. Was wird dann mit uns passieren? Am Flughafen in Pakistan werden wir am Flughafen von der Polizei festgenommen und wenn unsere Familien oder Freunde… Read more »

stop deportation illustration
berlin news / Demo / News

Black Lives Matter Protest Berlin | 24.06.17, 16.30 Uhr, Mohrenstr.

from blacklivesmatterberlin.de #BlackLivesMatterBerlin #BLMmonth2017 Rassismus ist für Schwarze Menschen in Deutschland anhaltender schmerzhafter Alltag. Rassistische Diskriminierung wirkt nicht nur in Racial Profiling, Straßenbenennungen, “Ausländer”-gesetzgebung und schulischer Bildung, sondern auch über Medien, die Auseinandersetzung mit Flucht und dem Zugang zum Arbeits- und Wohnungsmarkt fort. Wir sind nicht bereit Rassismus – die Verletzung unserer Menschenwürde und Rechte… Read more »

Demo

We are here! Demonstration 24th of June 2017, 14 o’clock, Hamburg

Hier der Aufruf für die Demo am 24.06., 2017 um 14 Uhr am Hachmanplatz/Hauptbahnof HH zum Downloaden und vervielfältigen – die Rückseite enthält wichtige Informationen zum G20 und zum Umgang mit der Polizei. Deutsch / Englisch / Französisch / Arabisch / Dari / Kurdisch / Serbo-Kroatisch / Italienisch / Tigrinya (Nur Vorderseite – Rückseite folgt)… Read more »

berlin news / News

FESTIYALLA – What The Volk?!

WANN: 28. Juni – 1. Juli WO: Theater X – Wiclefstraße 32, 10551 Berlin Festiyalla Programm Wir haben das Jugendtheaterfestival FESTIWALLA fünf Mal in großen Theaterhäusern durchgeführt und damit unsere eigenen Inhalte auf die großen Bühnen gebracht. Nun ist es Zeit für unser erstes junges CommUnity Kunstfestival im eigenen Kiez: FESTIYALLA Numero Eins! Dieses Jahr… Read more »

News / oplatz

Chöre der Angekommenen. Indiskrete Platzbefragung.

Fotos Das Schwabinggrad Ballett, ein Zusammenschluss von Performer*innen, Musiker*innen und Aktivisti*nnen hat sich um die Jahrtausendwende in Hamburg gegründet, um jenseits ritualisierter Protestformen unerwartete Situationen herzustellen. 2014 hat das Kollektiv angefangen, mit Aktivist*innen der Refugee-Gruppe “Lampedusa in Hamburg” zusammenzuarbeiten, die später die Performancegruppe Arrivati formierten. Gemeinsam entwickelten Schwabinggrad Ballett und Arrivati Interventionen in Refugee-Camps und… Read more »